Document Type
Published Date
Symbol
TD/B/46/2
Files
File
Language
English
File
Language
French
Title
RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL DU PLAN À MOYEN TERME ET DU BUDGET-PROGRAMME SUR SA TRENTE-TROISIÈME SESSION
File
Language
Spanish
Title
INFORME DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PLAN DE MEDIANO PLAZO Y EL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS ACERCA DE SU 33º PERÍODO DE SESIONES
Restricted Document
Off
sharepointurl
/en/Docs/wpd115.en.pdf
Document text
TD//46/2 TD//WP/115 UNITED NATIONS CONFERENCE ON TRADE AND DEVELOPMENT Report Working Party Medium-term Plan Programme Budget - session held Palais des Nations, Geneva, 25 29 January 1999 UNITED NATIONS Distr. GENERAL TD//46/2 TD//WP/115 16 March 1999 Original: ENGLISH Report Working Party Medium-term Plan Programme Budget - session held Palais des Nations, Geneva, 25 29 January 1999 GE.99-50941 - 3 - CONTENTS Chapter Pages Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . Texts adopted Working Party - session . . . . . . . . . . . . . . 5 - 9 II. Review work programme: () Draft programme budget biennium 2000-2001; () Implementation publications policy (agenda item 3) . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 14 III. Report Chairman Working Party - session informal consultations (agenda item 4) . . . . . . . . . 15 - 19 IV. Organizational matters . . . . . . . . . . . . . 20 - 22 Annexes Annex . Provisional agenda -fourth session II. Attendance - 4 - INTRODUCTION () - session Working Party Medium-term Plan Programme Budget held Palais des Nations, Geneva, 25 29 January 1999. session, Working Party held plenary meetings - 129 130 meetings. meetings informalth held private. - 5 - Chapter TEXTS ADOPTED BY THE WORKING PARTY AT ITS THIRTY-THIRD SESSION Agreed recommendations draft programme budget biennium 2000-2001 - session, Working Party reviewed proposed work programme 2000-2001 biennium line paragraph 107 " Partnership Growth Development" inviting Secretary-General UNCTAD consult member States early stage programme planning process, line standing United Nations instructions preparation programme budget calling consultation specialized intergovernmental bodies governing work United Nations departments concerned. purpose, Working Party draft Programme Work 2000-2001 biennium, outcome -ante survey conducted member States publications proposed . review, Working Party benefited presentations , discussion , programme managers responsible work subprogrammes UNCTAD work programme. Working Party recommends Secretary-General UNCTAD : () Amend draft programme work text document UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1; (ii) Reflect Overview Programme fact UNCTAD, pursuit objectives, promote policy dialogue exchange experiences Governments, cooperation international organizations, participation -governmental organizations, academia private sector actors development activities; (iii) Strengthen capacity provide timely global macroeconomic analysis, redeployment resources; (iv) Ensure financial human resources subprogramme 5, Office Special Coordinator Developed, Land-locked Island Developing Countries, identical 1998-1999 programme budget sufficient resources view United Nations Conference Developed Countries, convened 2001; () Ensure, implementing work programme extending technical assistance, LDCs priority assistance UNCTAD, specific developing countries structurally weak vulnerable economies addressed, UNCTAD continues provide technical assistance economies transition; (vi) Ensure important issues poverty alleviation employment generation fully account implementation subprogrammes; - 6 - (vii) Ensure gender dimension development included implementation work subprogrammes required " Partnership Growth Development" calls question empowerment women, achieve equality women men sectors economy, handled cross-sectoral issue reflected work subprogrammes, promote initiatives ; (viii) Ensure outcome Trade Development Board’ consideration results meeting Partners Development held Lyon November 1998 reflected work relevant subprogrammes future implications programme work submitted Board approval; (ix) Provide Working Party future sessions, documentation similar - session, welcomed members Working Party good basis review draft work programme; () Provide electronic -screen text-editing future UNCTAD intergovernmental meetings, current session Working Party; (xi) arrangements enable Working Party meet resumed session examine section 11 proposed programme budget Secretary-General United Nations biennium 2000-2001. Agreed conclusions financial sustainability selected technical cooperation programmes accordance paragraph 13 decision 455 (XLV) Trade Development Board, Working Party reviewed proposals partial cost recovery selected UNCTAD technical cooperation programmes (ACIS, ASYUDA DMFAS) reached conclusions: 1. recalled " Partnership Growth Development", adopted UNCTAD IX, secretariat "requested explore means [] programmes financially -sustainable". Board, decision 444 (XLIV) requested secretariat, light proposals regard, report - session Working Party "details alternative cost-recovery options applied, possibility special arrangements developed countries". mid- term review implementation " Partnership Growth Development", Board eighteenth executive session agreed cost recovery examined technical cooperation programmes involving updating, maintenance continuing servicing, account situation developed countries -income countries. 2. ACIS, ASYCUDA DMFAS programmes provide management information systems cargo tracking, customs administration debt management, , advice, training ongoing maintenance support secretariat. Members Working Party agreed programmes valuable essential contribution enhancing institutional capacities generating economic financial benefits - 7 - .. contributions beneficiaries actual cost of1/ maintenance services central teams, accordance provisions para. 6. developing countries countries economies transition. noted large number requests member States technical cooperation areas. demand, fact existing users requesting continuous support UNCTAD secretariat post-project maintenance, Working Party agreed arrangements ensure programmes’ financial sustainability . 3. programme managed central support team linked related analytical work secretariat. functions team include: software development; post-installation maintenance hotline service users; training; general programme management. major undertaking, teams prepare, negotiate backstop implementation country-specific regional technical cooperation projects install software provide related advice training. 4. Members Working Party concerned precarious financial situation facing central support teams: situation arisen part lack capacity meet continued growth demand services programme part constraints existing sources funding programmes. 5. Working Party agreed financial sustainability programmes based : () programme budget resources; (ii) programme support resources; (iii) extrabudgetary resources donors; (iv) annual maintenance fees.1/ 6. Working Party agreed precise arrangements annual maintenance fees require consideration, prior introduction. , Working Party requested secretariat refine calculations level maintenance fees based, undertaking, pilot basis, cost accounting programme order assess actual level composition central costs incurred secretariat, including provision maintenance services. results exercise communicated twenty- executive session Trade Development Board June 1999, order arrive early decision matter. 7. Working Party requested Secretary-General UNCTAD provide Trade Development Board time: () evaluation possibilities increasing budgetary resources allocated programmes, including financing additional staff members; (ii) information percentage programme support resources allocated programmes. 8. Working Party agreed review arrangements annual maintenance fees years introduction. basis results achieved year implementation, possibility exemption system Working Party. Working Party agreed arrangements create precedent technical cooperation activities UNCTAD. - 8 - 9. Working Party expressed appreciation donors supported central support teams. appealed continue support invited potential donors providing similar support. 10. Working Party noted developing countries contribute technical cooperation projects involving installation software advice training. countries borrowing international financial institutions purpose. noted developed countries, precarious financial situation, find difficult finance cost maintenance fees. noted countries structurally weak vulnerable economies face similar situation regard. Working Party agreed partial cost recovery contributions behalf countries donors invited . Decision UNCTAD' technical cooperation plan 1999-2001 Working Party takes note UNCTAD’ Technical Cooperation Plan 1999-2001, included document TD//WP/112, requests secretariat revise , account comments delegations, transmission twentieth executive session Trade Development Board. Agreed conclusions -depth evaluation Trade Point programme Working Party Medium-term Plan Programme Budget, 1. Expresses appreciation Government Switzerland funding preparation -depth evaluation Trade Point Programme, work undertaken evaluation team ; reiterates interest support programme evaluation, respect impact evaluation; 2. Reaffirms importance attaches Trade Point Programme recognizes work achieved UNCTAD area; 3. Notes conclusion evaluation report (TD//WP/110 Add.1) Trade Point Programme appeared valued highly Governments, Trade Point managers -users Trade Point services cases Trade Points act catalyst improvements trade efficiency government local business community; 4. recognizing difficulty task, time limitation faced efforts evaluation team, regrets report provide sufficient information concept design Programme time launching actual impact; 5. Decides implementation Trade Point Programme refocused realistic objectives, concentrate primarily consolidation basic functions Programme providing support required Trade Points; respect, member States - 9 - consulted regularly framework relevant UNCTAD intergovernmental bodies; 6. Expresses concern interconnectivity Trade Points, key components Programme, achieved exchange information experience Trade Points , collective basis, Trade Points UNCTAD secretariat , date, limited; encourages secretariat facilitate exchanges Trade Points; 7. Decides work Secure Electronic Authentification Link (SEAL) interrupted account analysis contained evaluation report; 8. Regrets United Nations Trade Point Development Centre (UNTPDC), designed assist Trade Points, appears impeded efforts market products services; 9. Invites secretariat prepare Trade Point Programme strategy consideration Working Party, paying attention content evaluation report deliberations Working Party thereon; strategy proposals financial technical feasibility implementation recommendations contained report; requests context secretariat prepare comprehensive report detailing activities undertaken implement mandates entrusted inception Trade Point Programme; 10. Invites Secretary-General UNCTAD convening, current budgetary provisions, meeting involve Trade Point managers -users advise proposals secretariat respect implementation recommendations contained evaluation report, advise future actions aimed enhancing programme delivery, regard assistance Trade Points; conclusions transmitted consideration fourth session Commission Enterprise, Business Facilitation Development; 11. Invites Secretary-General UNCTAD report - fourth session Working Party follow- action pursuant recommendations evaluation report implementation agreed conclusions; 12. Decides review regular basis, item evaluation technical cooperation programmes, reports secretariat implementation agreed recommendations related follow- action arising evaluation reports. - 10 - Chapter II REVIEW OF THE WORK PROGRAMME: () DRAFT PROGRAMME BUDGET FOR THE BIENNIUM 2000-2001; () IMPLEMENTATION OF PUBLICATIONS POLICY (Agenda item 3) 1. consideration item, Working Party documentation: "Draft programme work 2000-2001 biennium" (UNCTAD/ISS/Misc.200); "Progress report implementation UNCTAD' publications policy: Report UNCTAD secretariat" (TD//WP/114). "Results survey UNCTAD publications proposed programme budget 2000-2001: Prepared UNCTAD secretariat" (UNCTAD/ISS/Misc.210). 2. Deputy Secretary-General UNCTAD , regard work programme 2000-2001 biennium, standing instructions preparation United Nations programme budget called submission programme work specialized intergovernmental body concerned - UNCTAD’ case, Working Party. , paragraph 107 " Partnership Growth Development" invited Secretary-General UNCTAD consult member States early stage programme planning process. work programme proposed conformed standard presentation United Nations , line programme planning rules United Nations, included entire set activities, irrespective source funding. adopted General Assembly, document mandate biennium concerned basis planning assessment work. , UNCTAD place February 2000, work programme revised account Conference' outcome. 3. spokesperson Latin American Caribbean Group (Brazil) regretted draft programme work include resource information. information stage, Working Party review complete proposed programme budget UNCTAD year Secretary-General United Nations finalized proposals review CPC ACABQ. requested explanation outcome Mid-term Review distribution responsibilities macroeconomic work United Nations UNCTAD Department Economic Social Affairs reflected draft programme work. pointed clear term ad hoc expert meetings draft programme budget referred expert meetings convened Commissions meetings convened Secretary-General UNCTAD. 4. spokesman African Group (Egypt) stressed importance ensuring UNCTAD’ work led effective participation developing countries world economy. attached importance review - 11 - implementation Programme Action Developed Countries, place United Nations Conference Developed Countries year 2001, follow- High- level Meeting Integrated Initiatives Developed Countries' Trade Development 1997. agreed outcomes ad hoc expert group meetings brought attention member States. 5. representative United States America Working Party information resource distribution, addition draft programme work , asked significant shifts resource allocation subprogrammes categories expenditure current biennium. stressed proposed activities formally authorized mandates sought clarification secretariat decided mandate programme specific activities. expressed concern large number proposed ad hoc expert group meetings, asked number meetings increased UNCTAD IX, important reduction intergovernmental meetings led increase ad hoc expert group meetings. requested information average cost convening ad hoc expert meeting. 6. representative Sweden thanked secretariat detailed information data resources. pointed proposed work programme tentative, UNCTAD set direction reflected subsequently. Member States assist identification priorities light maximize efficiencies impact programmes. 7. representative Kenya, noting absence resource information, asked work programme reduced scope restriction programme implementation due lack resources. number advisory missions proposed area activity number developing countries, wished criteria selection countries advisory services. 8. Deputy-Secretary-General UNCTAD, referring role Working Party, , provision detailed resource information stage line standing instructions preparation programme budget, stated specifically programme work, resource information, submitted specialized intergovernmental bodies Working Party, Working Party choose meet Secretary-General United Nations finalized submission CPC ACABQ, proposed programme budget submitted bodies. Working Party transmit views comments bodies. noted, , Mid-term Review, member States concluded deliberations Working Party greatest impact Secretary- General United Nations finalized programme budget submission impact deliberations stage proved minimal. noted Working Party meet UNCTAD revise work programme reflect outcome Conference. 9. regard nature purpose ad hoc expert groups, convened Secretary-General UNCTAD advise , expert meetings convened Commissions Trade Development Board - 12 - advise . respect mandates, general implied, call specific documents work produced. practice, General Assembly recognized degree flexibility work United Nations Secretariat, understanding programme managers judiciously. Intergovernmental governing bodies judge case reviewed work programmes, Working Party . Informal discussions 10. Working Party pursued deliberations informal meetings. Proceedings closing plenary () Draft programme budget biennium 2000-2001 11. closing plenary, 29 January 1999, Working Party adopted agreed recommendations (TD//WP/.89), , , recommended draft programme work biennium 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1). ( text agreed recommendations, chapter .) 12. spokesperson Latin American Caribbean Group (Brazil) proposed reduction number posts Trade Division matter concern, understood maintain quality work Division, regard commodities, effort increase resources Division earliest moment. addition, secretariat provide information intended strengthen analytical capacity UNCTAD. 13. representative United States America delegation understand rationale proposed reduction number posts Trade Division , Division’ analysis constitute core UNCTAD’ work. Work positive agenda essential, Division’ resources identical current biennium. concern significant amount work mandated Board subsidiary bodies remained undone, time secretariat engaged work mandated. , basic Trade Point users neglected, unmandated work SEAL ETOs. focal point United Nations system technical cooperation trade promotion, including trade information, ITC, UNCTAD secretariat assume engage activities choice long member States object. regard Partners Development Summit, Deputy Secretary-General’ willingness work member States develop clear guidelines partnerships, private sector, , Pilot Seminar Mobilization Private Sector order Encourage Foreign Investment Flows Developed Countries good follow. activities demand-driven, partnerships give rise legal questions concerns. Finally, proposed increase UNCTAD’ programme budget small, agency maintain policy nominal growth, UNCTAD achieve reconsidering proposal deploy personnel York reducing reliance consultants experts. - 13 - 14. representative Japan wording paragraph (ix) draft agreed conclusions document TD//WP/.89 reflect delegation’ proposal accepted Working Party’ informal discussions. Working Party supplied fuller information work programme budget. 15. Chairman text adopted fully reflected agreed. editorial . , reflect concerns Japanese delegation, paragraph (ix) word "work" replaced phrase "review draft work programme". precedent Working Party’ future work. 16. representative United States America delegation strongly sympathized concerns Japan. Working Party supplied information , documentation good time. 17. representative United Kingdom agreed Working Party information work programme budget, United Nations rules regulations apply. 18. Deputy Secretary-General UNCTAD Working Party supplied information entitled receive existing United Nations rules regulations. entitled aspects proposed programme budget April, Secretary-General United Nations relevant bodies Headquarters. 19. representative Spain secretariat provide member States detailed account legal basis Working Party' consideration budgetary issues. () Implementation publications policy 20. Chairman, summarizing Working Party’ informal discussions item, conducting review implementation UNCTAD' publications policy accordance Board decision 449 (EX-17) 8 1998, Working Party progress report implementation UNCTAD' publication policy (TD//WP/114) benefited discussion representatives UNCTAD secretariat. 21. principal points : delegations welcomed progress implementation publications policy Board' decision thereon (449(EX-17)). recognized UNCTAD' efforts seeking publications, addition parliamentary documents, issued official languages . noting resource constraints limiting factor, felt secretariat intensify efforts area. , encouraged secretariat measures ensure timely dissemination flagship reports official languages. Delegations generally appreciated utility survey proposed publications conducted member States November 1998 regretted rate response. recognized information publication design improved basis Working Party' review work programme item 3 (), encouraged secretariat devise additional methods ensure - 14 - greater levels participation feedback member States order provide guidance secretariat planning. Developing countries, , play significant role process account , () output development institution, UNCTAD' publications tended greater interest developed countries, (ii) developing countries level capacity research policy analysis matched . method suggested supplement existing mechanisms periodic meetings country groupings, developing countries, programme managers concerned discuss respective publications programmes obtain feedback. appreciating parliamentary documents UNCTAD' Website weeks prior meeting concerned, delegations encouraged secretariat improve electronic dissemination publications. stressed suitable pricing sales publications order ensure wide dissemination, monitoring sales requests secretariat publications means assessing usefulness. Noting aspects UNCTAD' control, requested , resumed session Working Party foreseen 29-30 April 1999, secretariat arrange senior UNOG official Working Party. 22. Deputy Secretary-General UNCTAD process involved preparation publications programme complex time-consuming, results mixed. secretariat’ point view, process proved , terms enhancing publications planning, member States UNCTAD received information publications United Nations system, response rate questionnaire publications , systematic effort obtain feedback require resources secretariat . Member States reflect experience acquired process improved simplified. 23. representative Egypt , informal discussions, question languages publications issued raised, secretariat undertaken proposed publications programme view improving linguistic spread. delegation expected improvements respect follow matter biennium. 24. representative Japan countries replied publications questionnaire encouraged . - 15 - Chapter III REPORT OF THE CHAIRMAN OF THE WORKING PARTY AT ITS THIRTY-SECOND SESSION ON HIS INFORMAL CONSULTATIONS (Agenda item 4) 25. Chairman Working Party - session reported informal consultations place 14-15 January 1999 resulted agreement texts: agreed conclusions financial sustainability selected technical cooperation programmes (TD//WP/.85), decision UNCTAD’ technical cooperation plan 1999-2001 (TD//WP/.86), agreed conclusions -depth evaluation Trade Point programme (TD//WP/.87). 26. representative United States America noted technical cooperation plan included large project relating electronic commerce asked information nature project interested Governments participating. 27. Working Party adopted agreed conclusions decision presented Chairman Working Party - session. ( texts agreed conclusions decision, chapter .) note Chairman’ summary Working Party’ informal discussions -depth evaluation Trade Point programme decided incorporated Working Party’ report. ( text summary, paras. 29-50 .) 28. Chairman Working Party - session , regard Working Party’ agreed conclusions -depth evaluation Trade Point programme, delegation emphasized preparation comprehensive report Trade Point programme activities referred paragraph 9 precede preparation Trade Point programme strategy referred paragraph. noted conclusions meeting referred paragraph 10 text transmitted Commission Enterprise, Business Facilitation Development form conference room paper time constraints. -depth evaluation Trade Point programme - Summary discussions prepared Chairman Working Party - session Working Party General comments 29. delegations expressed appreciation Government Switzerland providing funding -depth evaluation (TD//WP/110 Add.1), evaluation team efforts work. 30. delegations considered report good basis discussion. delegations felt report contained analytical - 16 - information respect impact programme degree client satisfaction. felt number questions remained answered, basis report’ claim programme success, role UNCTAD played success. delegations called follow- current evaluation, emphasis programme’ impact. delegations considered report contained sufficient basic data implementation programme results suggested focusing implementation specific recommendations contained report. 31. delegation report explicit discussion programme concept mandates allowed member States discuss aspects, technological advances developments occurred concept introduced mandates . delegation report explicit discussion UNCTAD’ comparative advantage, .. programme operational , catch technological development, normative , setting standards policies. delegation stated Trade Points country faced difficulties mechanism selection traders trade information, UNCTAD business infrastructure connections comparable private service providers. 32. delegations stated attached importance programme. delegations insisted programme refocused realistic objectives, concentrating reinforcement basic aspects. respect secretariat consult UNCTAD membership regular basis, framework UNCTAD' intergovernmental machinery. 33. delegations recognized challenges programme faced, including rapid technological development financial sustainability. attached importance proper timely technical support UNCTAD secretariat, delegations regretted assistance forthcoming, experience Trade Points countries. delegations called strongly enhancement technical support, including maintenance operation, measures recommended report. 34. delegation noted difficulties LDCs achieve -financing Trade Points, long-term goal. delegation stated , Governments support Trade Points financially, assistance UNCTAD forms equally important. 35. Delegations expressed concern interconnectivity Trade Points, key components programme, achieved exchange information experience Trade Points, UNCTAD secretariat, limited. delegations called improvements secretariat’ role respect. 36. delegations questioned work secretariat Secure Electronic Authentification Link (SEAL) sought clarifications. called closer follow- implementation programme member States. delegation questioned work UNCTAD electronic trading opportunities (ETOs), secretariat mandate develop ETOs. , noting concern report’ conclusion - 17 - United Nations Trade Point Development Centre (UNTPDC), designed assist Trade Points, impeded efforts market products services, number delegations pointed awaited interest outcome OIOS investigation referred paragraph 69 report. Comments recommendations 37. Paragraph 25: delegations agreed evaluation team knowledge management framework important recommendation UNCTAD secretariat implement, address concerns countries respect lack information flows. Concern expressed delegations, , regard cost implementation. informed greatly depend size system, ranging US$ 500,000 million, delegations requested secretariat concrete proposal clear indication resource requirements. delegations suggested , importance recommendation addressing real concern Trade Points, work gradually. 38. Paragraphs 31, 32: delegations supported recommendations simplification certification Trade Points. delegation attached importance recommendation. 39. Paragraphs 34, 35: delegations felt setting Trade Point federations increase bureaucracy role UNCTAD secretariat vis-à-vis federations clear. delegations cited positive experience regional federations Latin America Caribbean. delegations agreed recommendation , stage, effort aimed establishing regional federations servicing regional , attempting establish global federation. 40. Paragraph 38: delegations stated ETO system important component Trade Points countries, supported recommendation. delegations considered UNCTAD mandate capacity develop upgrade ETO system. considered ETOs dealt private sector possibly ITC. 41. Paragraph 47: consensus work SEAL interrupted. delegation ready accept recommendation relating SEAL. 42. Paragraph 52: delegations supported recommendation expert meeting cover technical aspects. delegations opposed grounds expert meeting discuss mandate secretariat, Working Party expert meeting shoulder responsibility programme questions, expert meeting discuss broader substantive issues technical cooperation programme. delegations supported proposal delegation ad hoc expert group Secretary-General UNCTAD similar mechanism. - 18 - 43. Paragraph 53: delegations , paragraph heading "Recommendations", content important needed account secretariat. 44. Paragraph 56: delegations considered recommendation enhance technical assistance important fundamental. delegation suggested models technical assistance training looked . delegations assistance context paragraph extended Trade Points development stage operation, delegation felt prioritization Trade Points operation addressed measures recommended paragraphs 60 62. delegations support recommendation establish preconditions technical assistance contained paragraph 58, delegations supported . 45. Paragraph 60: delegations considered recommendation added- trade information services important interesting terms potential revenue creation. expressed reservations, recommendation ambitious expensive. member evaluation team pointed recommendation needed read conjunction outcome ITC evaluation trade information. 46. Paragraph 62: delegations expressed doubt intergovernmental organization conduct negotiations private sector behalf Trade Points. delegation pointed , general reservation, appeared ITC UNCTAD engage activity. delegations considered activities recalled UNCTAD undertook similar activities (RBPs). representative ITC explained ITC negotiate behalf Trade Points assisted negotiations. 47. context recommendations paragraphs 56, 57 60, reinforced cooperation UNCTAD ITC called . Delegations noted evaluation ITC programme trade information; consultations UNCTAD ITC evaluations, including meetings UNCTAD evaluation team ITC evaluator, ITC evaluation discussed separate meeting convened ITC year. delegations secretariats delineate respective areas activity avoid duplication, line recommendation contained paragraph 57. 48. Paragraphs 64, 65: delegations supported recommendations assistance budget planning fund raising. delegations considered Trade Points commercially viable activities left initiative support private sector. delegation questioned usefulness newsletter. delegation wished recommendation, conclusion Working Party, call increased financial support Trade Points international community. 49. Paragraphs 67 68: delegations expressed strong reservations role secretariat bridge private sector Trade Points technological developments considered Trade Points enhance cooperation industry. delegations stressed - 19 - , ultimate aim achieve -sustainability, Trade Points developing countries needed UNCTAD’ assistance area. 50. Paragraphs 70, 71 72: delegations recalled position work SEAL interrupted. Delegations suggested UNCTAD conduct research analysis electronic commerce issues related development. delegations pointed UNCTAD engaged "research development" (para. 72) "research analysis". - 20 - Chapter IV ORGANIZATIONAL MATTERS . Opening session 51. - session Working Party opened 25 January 1999 . Lahcen Aboutahir (Morocco), Chairman Working Party - session. . Election officers (Agenda item 1) 52. 129th (opening) plenary meeting, Working Party elected . Philippe Merlin (France) Chairman . Hasnudin Hamzah (Malaysia) Vice-Chairman-cum-Rapporteur. . Adoption agenda organization work (Agenda item 2) 53. 129 plenary meeting, Working Party adopted provisionalth agenda - session (TD//WP/113). agenda : 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Review work programme: () Draft programme budget biennium 2000-2001; () Implementation publications policy 4. Report Chairman Working Party - session informal consultations 5. Provisional agenda -fourth session Working Party 6. business 7. Adoption report Working Party Trade Development Board - 21 - . Provisional agenda -fourth session Working Party (Agenda item 5) 54. 130 (closing) plenary meeting, 29 January 1999, Workingth Party approved provisional agenda -fourth session ( annex ). . Adoption report Working Party Trade Development Board (Agenda item 7) 55. meeting, Working Party adopted draft report (TD//WP/.88), subject amendments summaries statements delegations concerned, authorized Rapporteur complete report coverage proceedings closing plenary meeting. - 22 - ANNEXES Annex PROVISIONAL AGENDA FOR THE THIRTY-FOURTH SESSION 1. Election officers 2. Adoption agenda organization work 3. Review technical cooperation activities UNCTAD financing 4. Evaluation technical cooperation programmes: Competition law policy 5. Provisional agenda - session Working Party 6. business 7. Adoption report Working Party Trade Development Board. - 23 - Annex II ATTENDANCE */ 1. States members UNCTAD, members Working Party, represented session: Brazil Malaysia Bulgaria Netherlands China Philippines Egypt Russian Federation Ethiopia Slovakia France Turkey Guatemala United Kingdom Great Britain Iran (Islamic Republic ) Northern Ireland Japan United States America Kenya Uruguay 2. States members UNCTAD, members Working Party, represented observers session: Belarus Mauritius Canada Mongolia Chile Morocco Cuba Norway Ecuador Portugal Finland Singapore Germany Spain Ghana Sri Lanka Haiti Sweden Indonesia Switzerland Italy Tunisia Jordan Venezuela Madagascar Zambia 3. intergovernmental organization represented session: Organization African Unity 4. international organization represented session: World Trade Organization */ list participants, TD//WP/INF.40. TD//46/2 TD//WP/115 CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LE COMMERCE ET LE ÉVELOPPEMENT RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL DU PLAN À MOYEN TERME ET DU BUDGET-PROGRAMME SUR SA TRENTE-TROISIÈME SESSION tenue au Palais des Nations, à Genève, du 25 au 29 janvier 1999 NATIONS UNIES Distr. ÉÉRALE TD//46/2 TD//WP/115 16 mars 1999 FRANÇAIS Original : ANGLAIS RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL DU PLAN À MOYEN TERME ET DU BUDGET-PROGRAMME SUR SA TRENTE-TROISIÈME SESSION tenue au Palais des Nations, à Genève, du 25 au 29 janvier 1999 GE.99-50942 () - 3 - TABLE DES MATIÈRES Chapitre Pages Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . Textes adopté par le Groupe de travail à sa trente-troisiè session . . . . . . . . . . . . . . . 5 II. Examen du programme de travail : ) Projet de budget-programme pour 'exercice biennal 2000-2001; ) Application de la politique de publication (point 3 de 'ordre du jour) . . . . . . . . . . . . . 11 III. Rapport du Président du Groupe de travail à la trente-deuxiè session sur ses consultations informelles (point 4 de 'ordre du jour) . . . . . . . 17 IV. Questions 'organisation . . . . . . . . . . . . . . . 22 Annexes Annexe Ordre du jour provisoire de la trente-quatriè session Annexe II Participation - 4 - INTRODUCTION La trente-troisiè session du Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme 'est éroulé au Palais des Nations, à Genève, du 25 au 29 janvier 1999. À cette occasion, le Groupe de travail tenu deux éances plénières - ses 129è 130è éances. Toutes les autres éances, informelles, ont eu lieu en privé. - 5 - Chapitre TEXTES ADOPTÉ PAR LE GROUPE DE TRAVAIL À SA TRENTE-TROISIÈME SESSION Recommandations concertées concernant le projet de budget-programme pour 'exercice biennal 2000-2001 À sa trente-troisiè session, le Groupe de travail examiné le projet de programme de travail pour 'exercice biennal 2000-2001, compte tenu du paragraphe 107 '" partenariat pour la croissance le éveloppement" qui invite le Secrétaire ééral de la CNUCED à consulter les États membres à stade aussi précoce de la préparation du programme, conformément aux instructions de 'ONU concernant 'établissement du projet de budget-programme, qui prévoient la consultation des organes intergouvernementaux spécialisé dirigeant les travaux des épartements considéé. Le Groupe de travail était saisi du projet de programme de travail pour 'exercice biennal 2000-2001 des ésultats 'une enquête préalable sur les publications proposées, faite auprè de tous les États membres. Il entendu les responsables des différents sous-programmes eu des discussions avec eux. Le Groupe de travail présente au Secrétaire ééral de la CNUCED les recommandations suivantes : ) Le projet de programme de travail devrait être modifié comme indiqué dans le document UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1; ii) 'aperç ééral du programme devrait signaler la CNUCED, pour atteindre ses objectifs, encouragera le dialogue 'échange de données 'expérience entre les gouvernements, la coopération avec 'autres organisations internationales, ainsi la participation 'organisations gouvernementales, des milieux universitaires, du secteur privé 'autres acteurs du éveloppement à ses activité; iii) La capacité 'analyse macroéconomique mondiale devrait être renforcé, moyennant redéploiement des ressources si écessaire; iv) Les ressources financières humaines affectées au sous-programme 5 (Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en éveloppement les moins avancé, sans littoral ou insulaires) devraient être identiques à celles du budget-programme de 1998-1999, il convient de prévoir des moyens suffisants pour la troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé, qui doit se tenir en 2001; ) La CNUCED, en écutant le programme de travail tout particulièrement les activité 'assistance technique, devrait donner la priorité aux PMA, épondre aux besoins spéciaux de certains pays en éveloppement aux structures économiques fragiles, continuer à fournir une assistance technique aux pays en transition; vi) Des questions importantes comme 'atténuation de la pauvreté la création 'emplois devraient être pleinement prises en considération dans 'écution de tous les sous-programmes; - 6 - vii) La question de la parité hommes-femmes devrait être intégré dans les cinq sous-programmes - conformément à " partenariat pour la croissance le éveloppement" qui recommande 'émancipation des femmes, pour parvenir à 'égalité entre les deux sexes dans tous les secteurs de 'économie, soit traité comme è intersectoriel donc prise en considération dans tous les sous-programmes - il convient 'encourager les initiatives dans ce domaine; viii) Les conclusions le Conseil du commerce du éveloppement tirées de 'examen des ésultats du sommet "Partenaires pour le éveloppement", tenu à Lyon en novembre 1998, devraient être prises en compte dans les travaux des sous-programmes correspondants, il faut toutes les incidences éventuelles de cette éunion sur le programme de travail soient soumises au Conseil pour approbation; ix) Il convient 'établir pour les futures sessions du Groupe de travail une documentation analogue à celle qui lui éé préé à sa trente-troisiè session qui, de 'avis des membres du Groupe, constituait une bonne base pour 'examen du projet de programme de travail; ) Des moyens 'édition de texte sur écran devraient être prévus pour les futures éunions intergouvernementales de la CNUCED, comme 'était le cas à la trente-troisiè session du Groupe de travail; xi) Des dispositions devraient être prises pour le Groupe de travail puisse reprendre sa session afin 'examiner le chapitre 11 du projet de budget-programme du Secrétaire ééral de 'ONU pour 'exercice biennal 2000-2001. - 7 - Conclusions concertées sur la viabilité financiè de certains programmes de coopération technique Conformément au paragraphe 13 de la écision 455 (XLV) du Conseil du commerce du éveloppement, le Groupe de travail examiné des propositions concernant le recouvrement partiel des ûts pour certains programmes de coopération technique de la CNUCED (SIAM, SYDONIA SYGADE). Il est parvenu aux conclusions suivantes : 1. Le Groupe de travail rappelle dans " partenariat pour la croissance le éveloppement", adopté à la dixiè session de la Conférence, celle-ci prié le secrétariat '"étudier les moyens 'assurer 'autonomie financiè de [divers] programmes". Par sa écision 444 (XLIV), le Conseil ensuite demandé au secrétariat, compte tenu des propositions faites à ce sujet, de fournir au Groupe de travail à sa trente-deuxiè session "des renseignements étaillé sur les différentes formules de recouvrement des ûts qui pourraient être appliquées, ainsi sur la possibilité de prendre des dispositions particulières en faveur des pays les moins avancé (PMA)". Lors de 'examen à mi-parcours de 'application '" partenariat pour la croissance le éveloppement", à sa dix-huitiè éunion directive, le Conseil conclu "le recouvrement des ûts devrait être envisagé pour certains programmes de coopération technique impliquant des activité de mise à jour, de maintenance de service continu, en tenant compte de la situation des PMA des pays à faible revenu". 2. Les programmes SIAM, SYDONIA SYGADE consistent à mettre en place des systèmes intégré 'information pour le suivi des marchandises, 'administration des douanes la gestion de la dette, respectivement, avec 'appui du secrétariat (conseils, formation, aide à la maintenance). Les membres du Groupe de travail estiment ces trois programmes sont extrêmement utiles pour renforcer les capacité institutionnelles des pays en éveloppement des pays en transition, auxquels ils peuvent procurer 'importants avantages économiques financiers. Les demandes 'assistance technique se multipliant dans les domaines considéé les utilisateurs sollicitant 'appui continu du secrétariat de la CNUCED pour le suivi des projets la maintenance, le Groupe de travail considè qu'il faut prendre des dispositions pour assurer la viabilité financiè des programmes. 3. Chaque programme est administré par une équipe centrale 'appui, en coordination avec les travaux analytiques du secrétariat. Les équipes sont chargées des âches suivantes : mise au point des logiciels; maintenance aprè 'installation ééassistance aux usagers; formation; gestion éérale du programme. Elles 'emploient en particulier à préparer, égocier soutenir 'écution de projets nationaux ou égionaux de coopération technique destiné à installer les logiciels, fournissent des conseils une formation connexes. 4. Les membres du Groupe de travail jugent préoccupante la situation financiè précaire de chaque équipe centrale 'appui : cette fragilité tient en partie au manque de moyens pour épondre à la demande croissante de services dans tous les domaines considéé, en partie aux contraintes pesant sur les sources actuelles de financement. - 8 - Contributions versées par les ééficiaires en contrepartie du û éel1 des services de maintenance fournis par les équipes centrales, eu égard au paragraphe 6. 5. Le Groupe de travail estime la viabilité financiè des trois programmes devait être assuré au moyen : ) de ressources provenant du budget-programme; ii) de ressources au titre de 'appui aux programmes; iii) de ressources extrabudgétaires fournies par des donateurs; iv) de redevances annuelles pour la maintenance . 1 6. Le Groupe de travail estime également qu'avant 'introduire des redevances annuelles pour la maintenance, il convient 'en étudier avant les modalité exactes. Il prie donc le secrétariat 'affiner la base de calcul de ces redevances, en procédant à une évaluation pilote des ûts de chaque programme pour éterminer le niveau effectif la composition des principaux frais encourus par le secrétariat, notamment pour la fourniture de services de maintenance. Les ésultats de cette étude devraient être communiqué au Conseil du commerce du éveloppement à sa vingt uniè éunion directive, en juin 1999, pour qu'une écision puisse être prise rapidement. 7. Le Groupe de travail prie le Secrétaire ééral de la CNUCED de présenter en ê temps au Conseil du commerce du éveloppement : ) une évaluation des possibilité 'accroître les ressources budgétaires affectées à ces programmes, notamment pour financer les services de personnel supplémentaire; ii) des renseignements sur le pourcentage de ressources au titre de 'appui au programme qui sera alloué aux programmes considéé. 8. Le Groupe de travail fera le point des dispositions concernant les redevances annuelles pour la maintenance trois ans aprè leur introduction. En fonction des ésultats obtenus au bout ' , il pourrait envisager des exemptions. Le Groupe de travail souligne 'adoption de ce écanisme ne devrait pas créer de préédent pour 'autres activité de coopération technique de la CNUCED. 9. Le Groupe de travail remercie les donateurs qui ont contribué au financement des équipes centrales 'appui. Il les prie instamment de continuer à le faire invite 'autres donateurs potentiels à fournir concours similaire. 10. Le Groupe de travail note des pays en éveloppement contribuent éà à des projets de coopération technique comportant 'installation des logiciels la fourniture de conseils 'une formation connexes. Certains pays empruntent aux institutions financières internationales à cette fin. Les pays les moins avancé, vu la précarité de leur situation financiè, pourraient avoir du mal à payer des redevances pour la maintenance. 'autres pays dont 'économie est fragile pourraient également rencontrer des difficulté dans ce domaine. Le Groupe de travail estime donc des donateurs pourraient être invité à prendre en charge la contribution de ces pays au titre du recouvrement partiel des ûts. - 9 - écision concernant le plan de coopération technique de la CNUCED pour la ériode 1999-2001 Le Groupe de travail prend acte du plan de coopération technique de la CNUCED pour la ériode 1999-2001 (document TD//WP/112) prie le secrétariat de le éviser compte tenu des observations formulées par les éégations, avant de le soumettre au Conseil du commerce du éveloppement à sa vingtiè éunion directive. Conclusions concertées sur 'évaluation approfondie du programme relatif aux ôles commerciaux Le Groupe de travail du plan à moyen terme du budget-programme , 1. Remercie le Gouvernement suisse de sa contribution financiè à 'évaluation approfondie du Programme relatif aux ôles commerciaux, ainsi 'équipe 'évaluation des travaux qu'elle accomplis, éaffirme 'intéê le soutien qu'il accorde à 'évaluation des programmes tout particulièrement de leur impact; 2. éaffirme 'importance qu'il attache au Programme relatif aux ôles commerciaux prend acte des travaux éà accomplis par la CNUCED dans ce domaine; 3. Note , selon le rapport 'évaluation (TD//WP/110 Add.1), le Programme semble fort apprécié des gouvernements, des directeurs de ôles des utilisateurs , dans certains cas, les ôles commerciaux ont joué ôle de catalyseur dans 'élioration de 'efficacité commerciale du secteur public des entreprises locales; 4. Tout en étant conscient de la difficulté de la âche, du manque de temps des efforts éployé par 'équipe 'évaluation, regrette le rapport ne donne pas suffisamment de renseignements sur la conception les buts initiaux du Programme, ni sur son impact éel; 5. Recommande de recentrer 'écution du Programme sur des objectifs éalistes, en mettant avant tout 'accent sur le renforcement des fonctions essentielles ainsi sur la fourniture de 'appui écessaire aux ôles commerciaux, de consulter égulièrement les États membres à ce sujet, dans le cadre des organes intergouvernementaux compétents de la CNUCED; 6. Constate avec préoccupation 'interconnexion des ôles commerciaux, éément fondamental du Programme, ' pas éé éalisé 'échange de renseignements de données 'expérience entre les ôles, collectivement entre ceux-ci le secrétariat de la CNUCED, est encore limité, encourage le secrétariat à faciliter 'interaction des ôles; 7. Recommande 'interrompre les travaux concernant 'initiative SEAL (liaison 'authentification électronique écurisé), compte tenu de 'analyse préé dans le rapport 'évaluation; - 10 - 8. éplore le Centre des Nations Unies pour le éveloppement des ôles commerciaux (CDPC), ç afin 'aider les ôles, semble avoir plutô entravé leurs efforts de commercialisation de leurs produits services; 9. Invite le secrétariat établir une stratégie concernant les ôles commerciaux à la lui soumettre pour ample examen, en accordant une attention particuliè aux conclusions recommandations du rapport 'évaluation ainsi qu'aux élibérations du Groupe de travail à ce sujet en faisant des propositions concernant 'applicabilité financiè technique de ces recommandations, le prie dans ce contexte 'établir rapport étaillé écrivant toutes les activité qu'il entreprises pour 'acquitter des divers mandats qui lui ont éé confié depuis la mise en oeuvre du Programme; 10. Invite le Secrétaire ééral de la CNUCED à envisager 'organiser, dans le cadre du budget actuel, une éunion qui rassemblerait en particulier des directeurs des clients de ôles commerciaux, pour le conseiller sur les propositions le secrétariat est appelé à faire quant à 'application des recommandations de 'équipe 'évaluation, ainsi sur les mesures à prendre pour éliorer 'écution du Programme en particulier sur 'assistance à fournir aux ôles; les conclusions de cette éunion devraient être soumises à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement lors de sa quatriè session; 11. Invite également le Secrétaire ééral de la CNUCED à lui présenter, lors de sa trente-quatriè session, rapport sur 'application des recommandations figurant dans le rapport 'évaluation, ainsi sur la mise en oeuvre des présentes conclusions concertées; 12. écide 'examiner ériodiquement, dans le cadre de 'évaluation des programmes de coopération technique, des rapports du secrétariat sur 'application des recommandations concertées autres mesures écoulant des rapports 'évaluation. - 11 - Chapitre II EXAMEN DU PROGRAMME DE TRAVAIL : ) PROJET DE BUDGET-PROGRAMME POUR 'EXERCICE BIENNAL 2000-2001; ) APPLICATION DE LA POLITIQUE DE PUBLICATION (Point 3 de 'ordre du jour) 1. Pour 'examen de ce point, le Groupe de travail était saisi de la documentation suivante : "Draft programme work 2000-2001 biennium" (UNCTAD/ISS/Misc.200); "Rapport sur 'application de la politique de publication de la CNUCED" (TD//WP/114); "Results survey UNCTAD publications proposed programme budget 2000-2001: Prepared UNCTAD secretariat" (UNCTAD/ISS/Misc.210). 2. À propos du programme de travail pour 'exercice biennal 2000-2001, le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED dit les instructions permanentes relatives à 'élaboration du budget-programme de 'Organisation des Nations Unies prévoyaient tout programme de travail devait être préé à 'organe intergouvernemental spécialisé concerné, en 'occurrence le Groupe de travail. Par ailleurs, au paragraphe 107 '" partenariat pour la croissance le éveloppement", le Secrétaire ééral de la CNUCED était invité à tenir des consultations avec les États membres à stade précoce du processus de planification des programmes. Le programme de travail proposé était conforme à la présentation standard applicable à 'ensemble de 'Organisation des Nations Unies , suivant les ègles égissant la planification des programmes de 'Organisation, englobait la totalité des activité, indépendamment de la source de financement. Une fois adopté par 'Assemblé éérale, ce document devenait le mandat applicable durant 'exercice biennal considéé servait de base tant à la planification qu'à 'évaluation des travaux. Il faudrait cependant éviser le programme de travail pour tenir compte des ésultats de la dixiè session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce le éveloppement, qui se tiendrait en évrier 2000. 3. La porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Brésil) jugeait regrettable le projet de programme de travail ne fournisse pas de renseignements sur les ressources. 'il 'était pas 'obtenir de tels renseignements à ce stade, le Groupe de travail pourrait examiner le budget-programme complet proposé pour la CNUCED dans le courant de 'anné, lorsque le Secrétaire ééral de 'Organisation des Nations Unies aurait mis au point ses propositions à 'intention du CPC du CCQAB. La porte-parole demandé des précisions sur la faç dont les ésultats de 'examen à mi-parcours la épartition des responsabilité dans le domaine macroéconomique entre la CNUCED le épartement des affaires économiques sociales avaient éé pris en compte dans le projet de programme de travail. Elle également fait observer qu' ne savait pas bien si 'expression - 12 - "éunions spéciales 'experts" employé dans le projet de budget-programme ésignait les éunions 'experts convoquées par les commissions ou les éunions convoquées par le Secrétaire ééral de la CNUCED. 4. Le porte-parole du Groupe africain (Égypte) estimait primordial de veiller à ce les travaux de la CNUCED se traduisent par une participation effective des pays en éveloppement à 'économie mondiale. Il accordait une importance particuliè à 'examen de la mise en oeuvre du Programme 'action en faveur des pays les moins avancé, qui aurait lieu en 2001 à la troisiè Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancé, au suivi de la éunion de haut niveau sur des mesures intégrées en faveur du éveloppement du commerce des PMA, tenue en 1997. Il jugeait écessaire de communiquer les ésultats des éunions de groupes spéciaux 'experts aux États membres. 5. La représentante des États-Unis 'érique dit qu'il serait utile le Groupe de travail dispose de renseignements sur la épartition des ressources, en sus du projet de programme de travail qui lui avait éé préé : elle se demandait si les dotations par sous-programmes ou catégories de épenses connaîtraient, au cours du prochain exercice biennal, des variations sensibles par rapport à 'exercice actuel. Elle souligné toutes les activité envisagées devaient faire 'objet de mandats en bonne due forme souhaitait savoir comment le secrétariat éterminait 'il pouvait ou programmer telle ou telle activité. La représentante était préoccupé par le nombre élevé de éunions de groupes spéciaux 'experts proposées demandé 'il avait augmenté aprè la neuviè session de la Conférence : il fallait veiller à ce la éduction du nombre des éunions intergouvernementales ne soit pas contrebalancé par accroissement du nombre des éunions de groupes spéciaux 'experts. Elle également demandé des précisions sur le û moyen de chaque éunion de ce type. 6. 'observateur de la Suède remercié le secrétariat 'avoir fourni des informations étaillées, mais dit qu'il aurait éé utile de disposer de données financières. Il fait observer le projet de programme de travail 'était pas éfinitif étant donné de nouvelles orientations pourraient être adoptées à la dixiè session de la Conférence, ce qui obligerait à le modifier en conséquence. Les États membres devraient aider à recenser les priorité en vue de maximaliser 'efficacité 'optimiser 'impact des programmes. 7. Le représentant du Kenya , prenant note de 'absence de données financières, demandé si le champ du programme de travail avait éé éduit si son application ne risquait pas de âtir du manque de ressources. Il constatait le nombre de missions de consultation proposées dans chaque domaine 'activité était inférieur à celui des pays en éveloppement souhaitait connaître les critères retenus pour choisir les pays qui ééficieraient de services consultatifs. 8. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED , évoquant le ôle du Groupe de travail, dit la communication, à ce stade, 'informations étaillées sur les ressources financières était contraire aux instructions permanentes relatives à 'élaboration du budget-programme, selon lesquelles seul le programme de travail pouvait être préé aux organes intergouvernementaux spécialisé, mais le Groupe de travail pouvait écider de se éunir de - 13 - nouveau pour examiner le projet éfinitif de budget-programme préé par le Secrétaire ééral de 'ONU au CPC au CCQAB. Le Groupe de travail pourrait ensuite communiquer ses opinions ses observations directement à ces organes. Il convenait toutefois de noter qu'à 'occasion de 'examen à mi-parcours, les États membres avaient conclu les travaux du Groupe de travail avaient le 'impact avant le Secrétaire ééral ne soumette son projet éfinitif de budget-programme, qu'aprè leur effet était minime. Le Groupe de travail devrait en outre se éunir aprè la dixiè session de la Conférence afin de revoir le programme de travail en fonction des écisions prises. 9. À propos de la nature de 'objet des groupes spéciaux 'experts, ceux-ci, qui étaient convoqué par le Secrétaire ééral de la CNUCED pour le conseiller, devaient être distingué des éunions 'experts convoquées, elles, par les commissions du Conseil du commerce du éveloppement afin de les conseiller. Leur mandat était parfois ééral implicite, 'exigeait pas systématiquement la publication de documents ou 'écution de travaux particuliers. Dans la pratique, 'Assemblé éérale avait toujours fait preuve 'une certaine flexibilité en ce qui concernait les activité du Secrétariat de 'ONU, les directeurs de programme étant censé faire usage judicieux des ressources. Les organes directeurs intergouvernementaux pouvaient juger sur pièce lorsqu'ils examinaient les programmes de travail, comme le faisait le Groupe de travail. Discussions informelles 10. Le Groupe de travail poursuivi ses travaux en éances informelles. ébats de la éance pléniè de clôture ) Projet de budget-programme pour 'exercice biennal 2000-2001 11. À sa éance pléniè de clôture, le 29 janvier 1999, le Groupe de travail adopté des recommandations concertées (TD//WP/.89), dans lesquelles il conseillait, entre autres, 'apporter certains changements au projet de programme de travail pour 'exercice biennal 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1). (Pour le texte des recommandations concertées, voir le chapitre du pré rapport.) 12. La porte-parole du Groupe latino-éricain caraï (Brésil) dit qu'elle 'inquiétait de la éduction proposé du nombre de postes à la Division du commerce, ê 'il était entendu tout serait fait pour maintenir la qualité du travail, en particulier dans le secteur des produits de base. Il ne fallait énager aucun effort pour accroître è les ressources allouées à cette division. Le secrétariat devrait aussi indiquer comment il entendait renforcer la capacité analytique de la CNUCED. 13. Le représentant des États-Unis 'érique éclaré sa éégation ne comprenait pas pourquoi envisageait de éduire 'effectif de la Division du commerce, dont les analyses devaient être au coeur ê des activité de la CNUCED. Les travaux sur les initiatives de égociation étaient essentiels les ressources de la Division devraient être au moins identiques à celles de 'exercice biennal en cours. 'autre part, alors qu'une bonne - 14 - partie des âches éfinies par le Conseil ses organes subsidiaires 'avaient pas encore éé accomplies, le secrétariat 'était lancé dans des activité dont il 'avait pas éé expressément chargé. Par exemple, il avait entrepris de son propre chef des travaux concernant la liaison 'authentification électronique écurisé (SEAL) la bourse de commerce électronique (ETO), au lieu 'accorder 'attention écessaire aux besoins fondamentaux des utilisateurs des ôles commerciaux. Le principal organisme des Nations Unies chargé de la coopération technique dans le domaine de la promotion du commerce de 'information commerciale était le CCI. Le secrétariat de la CNUCED ne devait pas 'imaginer qu'il pouvait faire ce bon lui semblait du moment les États membres ne bronchaient pas. Au sujet du sommet "Partenaires pour le éveloppement", il fallait se éliciter de 'intention exprimé par le Secrétaire ééral adjoint de collaborer avec les États membres à la éfinition de principes directeurs clairs pour les partenariats, en particulier avec le secteur privé. Le éminaire pilote sur la mobilisation du secteur privé pour encourager 'investissement étranger dans les pays les moins avancé constituait à cet égard bon exemple. Les activité de ce genre devraient être fonction de la demande les partenariats ne devraient pas poser des problèmes 'ordre juridique. Enfin, ê si 'augmentation proposé du budget de la CNUCED était relativement faible, chaque organisme devrait avoir une politique de croissance nominale éro, ce à quoi la CNUCED pourrait parvenir en revoyant sa proposition 'envoyer du personnel à York en faisant moins largement appel à des consultants experts de 'extérieur. 14. La représentante du Japon considérait le libellé de 'aliné ix) du projet de recommandations concertées (TD//WP/.89) ne correspondait pas à la proposition qui avait éé faite par sa éégation accepté pendant les discussions informelles. Il fallait fournir au Groupe de travail des renseignements complets pour 'examen du budget-programme. 15. Le Président dit le texte adopté tenait pleinement compte de ce qui avait éé convenu. Les seuls changements qui avaient éé apporté étaient des modifications de pure forme. Toutefois, pour tenir compte des observations de la éégation japonaise, les mots "de travail" à 'aliné ix) seraient remplacé par "pour 'examen du projet de programme de travail", étant entendu cela ne constituerait pas préédent. 16. La représentante des États-Unis 'érique dit sa éégation partageait pleinement le point de vue du Japon. Il fallait fournir au Groupe de travail maximum de renseignements, la documentation devrait être distribué en temps voulu. 17. Le représentant du Royaume-Uni estimait qu'il serait utile au Groupe de travail 'avoir davantage 'informations pour 'examen du budget-programme, mais qu'il fallait respecter les ègles de 'ONU. 18. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED éclaré le Groupe de travail disposait de toutes les données qu'il était censé recevoir en application des ègles en vigueur. Il pourrait examiner tous les aspects du projet de budget-programme en avril, une fois le Secrétaire ééral de 'ONU 'aurait soumis aux organes compétents du Siège. - 15 - 19. Le représentant de ' Espagne demandé au secrétariat de fournir aux États membres des précisions quant aux textes aux ègles éfinissant le ôle du Groupe de travail dans 'examen des questions budgétaires. ) Application de la politique de publication 20. Le Président ésumé les discussions informelles du Groupe de travail sur ce point. Pour 'examen de la politique de publication de la CNUCED conformément à la écision 449 (EX-17) prise par le Conseil le 8 mai 1998, le Groupe de travail était saisi ' rapport du secrétariat (TD//WP/114) avec qui il avait eu des entretiens utiles. 21. Les éégations 'étaient élicitées des progrè accomplis en ce qui concernait la politique de publication 'application de la écision 449 (EX-17) du Conseil. Elles étaient conscientes des efforts éployé par la CNUCED pour ses publications, outre les documents établis à 'intention des organes élibérants, paraissent dans maximum de langues officielles. Tout en sachant les ressources étaient limitées, elles estimaient le secrétariat devrait intensifier son action dans ce domaine. Il devrait aussi faire tout son pour assurer la diffusion en temps voulu des trois grands rapports annuels dans toutes les langues officielles. Les éégations jugeaient dans 'ensemble utile 'enquête sur les publications prévues qui avait éé faite auprè de tous les États membres en novembre 1998, mais éploraient la faiblesse du taux de éponse. Elles considéraient les renseignements fournis sur chaque publication la présentation avaient éé élioré, ce qui fournissait au Groupe de travail des données utiles pour 'examen du programme de travail au titre du point 3 ), mais encourageaient le secrétariat à mettre au point de nouvelles éthodes pour amener les États membres à participer davantage à faire connaître leurs vues, dans 'intéê 'une meilleure planification. Les pays en éveloppement, en particulier, devraient jouer ôle important dans ce domaine car : ) la CNUCED ayant pour mission de favoriser le éveloppement, ses publications présentaient encore 'intéê pour eux pour les pays éveloppé; ii) ils 'avaient pas toujours les moyens voulus pour faire les recherches études dont ils avaient besoin. Entre autres moyens, pourrait organiser égulièrement des éunions entre les différents groupes de pays, en particulier les groupes de pays en éveloppement, lors desquelles les directeurs de programme présenteraient leurs publications respectives prendraient connaissance des éactions. Tous les documents destiné aux organes élibérants étaient ésormais disponibles sur le site Web de la CNUCED quatre semaines avant les éunions, mais il fallait éliorer encore la diffusion électronique des publications. Les éégations avaient également souligné la écessité de fixer pour les publications destinées à la vente des prix qui favorisent une large diffusion. Pour en mesurer 'utilité, il fallait aussi suivre les ventes la demande. Tout cela 'était pas entièrement du ressort de la CNUCED, il serait bon qu'à la reprise de la session du Groupe de travail, qui devait avoir lieu les 29 30 avril 1999, le secrétariat invite haut fonctionnaire de 'ONUG à fournir des informations à ce sujet. 22. Le Secrétaire ééral adjoint de la CNUCED dit 'établissement du programme de publication avait demandé beaucoup de temps 'efforts, les ésultats étaient nuancé. Du point de vue du secrétariat, le travail accompli avait éé utile, en permettant notamment 'éliorer la - 16 - planification. Les États membres de la CNUCED avaient ç sur les publications une quantité exceptionnelle de renseignements, mais le taux de éponse au questionnaire était faible le secrétariat 'avait pas les moyens 'agir systématiquement dans ce domaine. Les États membres pourraient étudier les leçons de 'expérience se demander 'il 'était pas 'éliorer de simplifier les choses. 23. Le représentant de ' Égypte rappelé pendant les discussions informelles, avait soulevé la question des langues de publication. Le secrétariat avait entrepris de revoir le programme de publication en vue 'éliorer la situation. La éégation égyptienne espérait des progrè seraient faits dans ce domaine suivrait la question tout au long du prochain exercice biennal. 24. Le représentant du Japon estimait qu'il fallait encourager les pays qui ne 'avaient pas fait à épondre au questionnaire sur les publications. - 17 - Chapitre III RAPPORT DU PRÉSIDENT DU GROUPE DE TRAVAIL À LA TRENTE-DEUXIÈME SESSION SUR SES CONSULTATIONS INFORMELLES (Point 4 de 'ordre du jour) 25. Le Président du Groupe de travail à sa trente-deuxiè session dit qu'il avait tenu, les 14 15 janvier 1999, des consultations informelles ayant abouti à accord sur trois textes : des conclusions concertées sur la viabilité financiè de certains programmes de coopération technique (TD//WP/.85), une écision sur le plan de coopération technique de la CNUCED pour la ériode 1999-2001 (TD//WP/.86) des conclusions concertées sur 'évaluation approfondie du programme relatif aux ôles commerciaux (TD//WP/.87). 26. La représentante des États-Unis 'érique, notant le plan de coopération technique comprenait important projet relatif au commerce électronique, demandé des précisions sur ce projet à 'intention des gouvernements intéressé. 27. Le Groupe de travail adopté les conclusions concertées la écision préées par le Président du Groupe de travail à sa trente-deuxiè session (voir le chapitre du pré rapport). Il également pris note de son ésumé des discussions informelles sur 'évaluation approfondie du programme relatif aux ôles commerciaux, qu'il écidé 'incorporer au rapport de la trente-troisiè session (voir les paragraphes 29 à 50 ci-aprè). 28. Le Président du Groupe de travail à sa trente-deuxiè session dit qu'une éégation avait souligné 'établissement du rapport étaillé sur le programme relatif aux ôles commerciaux, mentionné dans la deuxiè partie du paragraphe 9 des conclusions concertées sur 'évaluation approfondie de ce programme, devait prééder la éfinition de la stratégie dont il était question dans la premiè partie du paragraphe. Il également indiqué les conclusions de la éunion mentionnées au paragraphe 10 seraient communiquées à la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce du éveloppement sous forme de document de éance, faute de temps. Évaluation approfondie du programme relatif aux ôles commerciaux - ésumé des discussions, établi par le Président du Groupe de travail à sa trente-deuxiè session Observations éérales 29. Toutes les éégations ont remercié le Gouvernement suisse 'avoir financé 'évaluation approfondie (TD//WP/110 Add.1) ont élicité 'équipe 'évaluation de ses travaux. 30. De nombreuses éégations considéraient le rapport constituait une bonne base de discussion. Plusieurs étaient 'avis qu'il aurait û avoir caractè analytique présenter en particulier des renseignements étaillé sur 'impact du programme le degré de satisfaction des "clients". Il suscitait certaines interrogations : par exemple, sur quoi se fondait- - 18 - pour affirmer le programme était couronné de succè, quel était le ôle joué par la CNUCED dans ce domaine Ces éégations ont demandé ' poursuive 'évaluation du programme, en 'intéressant tout particulièrement à ses effets. 'autres estimaient le rapport donnait des renseignements suffisants sur 'application du programme ses ésultats, ont proposé de faire porter les efforts sur la mise en oeuvre des recommandations qu'il contenait. 31. Une éégation û souhaité le rapport donnâ des renseignements précis sur la conception du programme sur les mandats pour permettre aux États membres 'examiner ces aspects, compte tenu des progrè techniques des autres chargements qui 'étaient produits depuis le lancement de cette initiative. Une autre regrettait le rapport ne traitâ pas explicitement de 'avantage comparatif de la CNUCED - 'est-à-dire de la question de savoir si le programme devait avoir caractè opérationnel (adaptation à 'évolution technique) ou normatif (établissement de normes principes directeurs). représentant éclaré , dans son pays, les ôles commerciaux 'étaient heurté à des difficulté faute de écanisme pour le choix des égociants 'information commerciale, la CNUCED 'avait pas 'infrastructure ni de relations commerciales comparables à celles des prestataires de services du secteur privé. 32. Maintes éégations attachaient une importance particuliè au programme. Plusieurs ont souligné qu'il devrait être axé sur des objectifs éalistes qu'il fallait mettre davantage 'accent sur ses aspects fondamentaux. À cet égard, le secrétariat devrait consulter égulièrement les membres de la CNUCED, dans le cadre du écanisme intergouvernemental. 33. De nombreuses éégations étaient conscientes des problèmes rencontré par les ôles commerciaux, notamment pour 'adapter à 'évolution technique rapide parvenir à la viabilité financiè. Elles jugeaient important le secrétariat de la CNUCED fournisse aux ôles 'appui technique voulu, ce qui 'avait pas toujours éé le cas dans certains pays. Beaucoup préconisaient le renforcement de 'assistance technique, compris pour la maintenance 'exploitation, conformément aux recommandations formulées dans le rapport. 34. Une éégation souligné qu'il était difficile aux ôles commerciaux des PMA de parvenir à 'autonomie financiè, ê si cela restait objectif à long terme. Une autre éclaré les gouvernements devraient soutenir les ôles financièrement, mais 'assistance de la CNUCED sous diverses formes était également importante. 35. Des éégations ont é avec préoccupation 'interconnexion des ôles commerciaux, aspect essentiel du programme, 'avait pas encore éé éalisé 'échange de données entre les ôles ainsi qu'avec le secrétariat de la CNUCED était encore limité. Certaines ont dit le secrétariat devrait jouer ôle accru dans ce domaine. 36. Des éégations doutaient de 'utilité des travaux du secrétariat sur la liaison 'authentification électronique écurisé (SEAL) ont demandé des précisions à ce sujet. Les États membres devraient suivre de prè 'écution du programme. Une éégation 'interrogeait sur les activité de la CNUCED concernant la bourse de commerce électronique (ETO), mais 'autres - 19 - ont fait valoir le secrétariat avait éé chargé de évelopper ce systè. Enfin, préoccupées par la conclusion du rapport selon laquelle le Centre des Nations Unies pour le éveloppement des ôles commerciaux, ç pour aider ceux-ci, avait entravé leurs efforts de commercialisation de produits services, certaines éégations ont éclaré qu'elles attendaient avec intéê les ésultats de 'enquête du BSCI mentionné au paragraphe 69 du rapport. Observations sur les recommandations 37. Paragraphe 25 : La plupart des éégations pensaient, comme 'équipe 'évaluation, qu'il était particulièrement important de créer une structure de gestion des connaissances, ce qui aiderait à remédier au manque de flux 'informations dont se plaignaient de nombreux pays. Plusieurs éégations craignaient toutefois cela ûte cher. Ayant éé informées le û épendrait en grande partie de la taille du systè pourrait aller de 500 000 dollars à plusieurs millions, elles ont demandé au secrétariat de faire une proposition concrète, indiquant clairement les ressources écessaires. Vu 'importance primordiale de cette recommandation, certaines considéraient les travaux pourraient commencer progressivement. 38. Paragraphes 31 32 : Maintes éégations approuvaient la recommandation visant à simplifier les critères de certification des ôles commerciaux. 'une 'elles attachait une importance particuliè à cette recommandation. 39. Paragraphes 34 35 : Certaines éégations estimaient la constitution de éérations de ôles commerciaux risquait 'alourdir la bureaucratie, le ôle du secrétariat de la CNUCED dans ce domaine 'était pas clair. 'autres ont fait état des bons ésultats obtenus par des éérations égionales 'érique latine des Caraïbes. Plusieurs éégations approuvaient la recommandation tendant à ce , pour le moment, privilégie 'action égionale au lieu de chercher à créer une éération mondiale. 40. Paragraphe 38 : Plusieurs éégations ont éclaré la bourse de commerce électronique était éément important du programme jouait ôle trè utile dans leur pays, aussi appuyaient-elles la recommandation formulé. 'autres estimaient la CNUCED 'avait ni le mandat ni les moyens voulus pour évelopper ou perfectionner ce systè - âche qui, à leur avis, relevait plutô de la compétence du secteur privé , éventuellement, du CCI. 41. Paragraphe 47 : De 'avis ééral, il fallait suspendre les travaux concernant la liaison SEAL. Une éégation éclaré qu'elle 'accepterait aucune recommandation concernant cette liaison. 42. Paragraphe 52 : Certaines éégations approuvaient la recommandation visant à convoquer une éunion 'experts sur les aspects techniques des ôles commerciaux. 'autres étaient opposées, estimant qu'il 'appartenait pas à des experts de ébattre du mandat du secrétariat, le Groupe de travail ne saurait se écharger sur des experts de ses responsabilité concernant le programme, ou les experts devaient étudier des questions de fond des questions de coopération technique. Plusieurs éégations appuyaient - 20 - la proposition 'une éégation tendant à ce le Secrétaire ééral de la CNUCED constitue groupe spécial 'experts ou écanisme analogue. 43. Paragraphe 53 : Certaines éégations ont indiqué ce paragraphe, ê 'il ne contenait pas de recommandations proprement dites, était important devait être pris en considération par le secrétariat. 44. Paragraphe 56 : La plupart des éégations jugeaient capitale la recommandation visant à accroître 'assistance technique. 'une 'elles suggéé 'étudier aussi 'autres modes 'assistance technique ou de formation. Certaines éégations auraient souhaité qu'une assistance soit prévue seulement pour les ôles commerciaux en gestation, mais encore pour ceux qui étaient éà en service. Une autre considérait cependant qu'il fallait établir ordre de priorité , pour épondre aux besoins des ôles en activité, il valait mieux prendre des mesures du genre de celles qui étaient recommandées aux paragraphes 60 62. Certaines éégations 'approuvaient pas la proposition de "éfinir les conditions préalables à la fourniture 'une assistance technique" (par. 58), mais 'autres étaient favorables. 45. Paragraphe 60 : Certaines éégations considéraient la recommandation concernant les services 'information commerciale à valeur ajouté était importante ou intéressante car ces services pouvaient être une source de revenus. 'autres ont exprimé des éserves, jugeant cette recommandation trop ambitieuse trop ûteuse. membre de 'équipe 'évaluation fait valoir qu'il fallait 'examiner parallèlement aux conclusions de 'évaluation du programme du CCI concernant 'information commerciale. 46. Paragraphe 62 : Certaines éégations se demandaient si une organisation intergouvernementale pouvait égocier avec le secteur privé pour le compte des ôles commerciaux. Une éégation estimait qu'en tout état de ce serait au CCI plutô qu'à la CNUCED 'intervenir dans ce domaine. 'autres trouvaient utile ce genre 'activité ont rappelé la CNUCED jouait éà ôle analogue dans 'autres domaines (pratiques commerciales restrictives). Le représentant du CCI éclaré le Centre ne égociait pas pour le compte des ôles commerciaux, mais se contentait de les aider dans leurs égociations. 47. À propos des recommandations figurant aux paragraphes 56, 57 60 , préconisé une collaboration étroite entre la CNUCED le CCI. Des éégations ont pris note de 'évaluation du programme du CCI concernant 'information commerciale; des consultations avaient eu lieu entre la CNUCED le CCI au sujet des deux évaluations, avec notamment des éunions entre les équipes 'évaluation. 'évaluation du CCI ferait 'objet 'une éunion distincte convoqué par le Centre dans le courant de 'anné. Plusieurs éégations estimaient les deux secrétariats devraient mieux éfinir leurs domaines 'activité respectifs pour éviter les chevauchements, conformément à la recommandation faite au paragraphe 57. 48. Paragraphes 64 65 : Plusieurs éégations appuyaient les recommandations concernant 'aide à la budgétisation à la collecte de fonds. 'autres estimaient les ôles commerciaux devraient être - 21 - commercialement viables qu'ils devaient donc agir seuls ou avec le concours du secteur privé. Une éégation 'interrogeait sur 'utilité ' bulletin. Une autre aurait jugé utile une recommandation - ou une conclusion du Groupe de travail - invitant la communauté internationale à fournir appui financier accru aux ôles commerciaux. 49. Paragraphes 67 68 : Certaines éégations ont exprimé de vives éserves quant à la possibilité pour le secrétariat de servir de passerelle entre le secteur privé les ôles commerciaux dans le domaine technologique, considérant les ôles devaient renforcer eux-êmes leur coopération avec 'industrie. 'autres ont souligné qu'il fallait, certes, viser 'autonomie, mais les ôles commerciaux des pays en éveloppement avaient encore besoin de 'assistance de la CNUCED dans ce domaine. 50. Paragraphes 70, 71 72 : Plusieurs éégations ont de nouveau demandé 'arrê des activité concernant le systè SEAL. Certaines ont suggéé à la CNUCED 'étudier les aspects du commerce électronique qui étaient lié au éveloppement. Quelques-unes trouvaient la CNUCED devrait faire pas de la "recherche-éveloppement" (par. 72), mais des "travaux de recherche 'analyse". - 22 - Chapitre IV QUESTIONS 'ORGANISATION . Ouverture de la session 51. La trente-troisiè session du Groupe de travail éé ouverte le 25 janvier 1999 par . Lahcen Aboutahir (Maroc), Président du Groupe de travail à sa trente-deuxiè session. . Élection du bureau (Point 1 de 'ordre du jour) 52. À sa 129è éance pléniè (éance 'ouverture), le Groupe de travail élu . Philippe Merlin (France) Président . Hasnudin Hamzah (Malaisie) Vice-Président/Rapporteur. . Adoption de 'ordre du jour organisation des travaux (Point 2 de 'ordre du jour) 53. Également à sa 129è éance pléniè, le Groupe de travail adopté 'ordre du jour provisoire de sa trente-troisiè session (TD//WP/113). 'ordre du jour était le suivant : 1. Élection du bureau 2. Adoption de 'ordre du jour organisation des travaux 3. Examen du programme de travail : ) Projet de budget-programme pour 'exercice biennal 2000-2001; ) Application de la politique de publication 4. Rapport du Président du Groupe de travail à la trente-deuxiè session sur ses consultations informelles 5. Ordre du jour provisoire de la trente-quatriè session du Groupe de travail 6. Questions diverses 7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce du éveloppement - 23 - . Ordre du jour provisoire de la trente-quatriè session du Groupe de travail (Point 5 'ordre du jour) 54. À sa 130è éance pléniè (éance de clôture), le 29 janvier 1999, le Groupe de travail approuvé 'ordre du jour provisoire de sa trente-quatriè session (voir 'annexe ). . Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce du éveloppement (Point 7 de 'ordre du jour) 55. À la ê éance, le Groupe de travail adopté son projet de rapport (TD//WP/.88), sous éserve des modifications qui pourraient être apportées par les éégations aux ésumé de leurs éclarations, autorisé le Rapporteur à établir la version éfinitive du rapport en incorporant le compte rendu des ébats de la éance pléniè de clôture. - 24 - ANNEXES Annexe ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA TRENTE-QUATRIÈME SESSION 1. Élection du bureau 2. Adoption de 'ordre du jour organisation des travaux 3. Examen des activité de coopération technique de la CNUCED de leur financement 4. Évaluation de programmes de coopération technique : droit politique de la concurrence 5. Ordre du jour provisoire de la trente-cinquiè session du Groupe de travail 6. Questions diverses 7. Adoption du rapport du Groupe de travail au Conseil du commerce du éveloppement - 25 - La liste des participants porte la cote TD//WP/INF.40.* Annexe II PARTICIPATION * 1. Les États membres de la CNUCED ci-aprè, membres du Groupe de travail, étaient repréé à la session : Brésil Japon Bulgarie Kenya Chine Malaisie Égypte Pays-Bas États-Unis 'érique Philippines Éthiopie Royaume-Uni de Grande-Bretagne éération de Russie 'Irlande du Nord France Slovaquie Guatemala Turquie Iran (épublique islamique ') Uruguay 2. Les États membres suivants de la CNUCED, qui ne font pas partie du Groupe de travail, ont siéé en qualité 'observateurs : Allemagne Madagascar élarus Maroc Canada Maurice Chili Mongolie Cuba Norvège Équateur Portugal Espagne Singapour Finlande Sri Lanka Ghana Suède Haïti Suisse Indonésie Tunisie Italie Venezuela Jordanie Zambie 3. organisme intergouvernemental était repréé à la session : 'Organisation de 'Unité africaine. 4. Une organisation internationale était repréé : 'Organisation mondiale du commerce. ----- TD//46/2 TD//WP/115 CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE COMERCIO DESARROLLO Informe del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas acerca de su 33º íodo de sesiones celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 25 al 29 de enero de 1999 NACIONES UNIDAS Distr. GENERAL TD//46/2 TD//WP/115 16 de marzo de 1999 ESPAÑOL Original: INGLÉ Informe del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas acerca de su 33º íodo de sesiones celebrado en el Palacio de las Naciones, Ginebra, del 25 al 29 de enero de 1999 GE.99-50944 () -3- ÍNDICE Capítulo ágina INTRODUCCIÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 . TEXTOS APROBADOS POR EL GRUPO DE TRABAJO EN SU 33º PERÍODO DE SESIONES . . . . . . . . . . . . . . . 5 II. EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: ) PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS PARA EL BIENIO 2000-2001; ) APLICACIÓ DE LA POLÍTICA DE PUBLICACIONES (tema 3 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 III. INFORME DEL PRESIDENTE DEL GRUPO DE TRABAJO EN SU 32º PERÍODO DE SESIONES SOBRE SUS CONSULTAS OFICIOSAS (tema 4 del programa) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 IV. CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ . . . . . . . . . . . . . . . 22 Anexos . Programa provisional del 34º íodo de sesiones . . . . 24 II. Asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 -4- INTRODUCCIÓ El Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas celebró su 33º íodo de sesiones en el Palacio de las Naciones de Ginebra, del 25 al 29 de enero de 1999. Durante el íodo de sesiones, el Grupo de Trabajo celebró dos sesiones plenarias -la 129ª la 130ª. Las demá sesiones tuvieron carácter oficioso se celebraron en privado. -5- Capítulo TEXTOS APROBADOS POR EL GRUPO DE TRABAJO EN SU 33º PERÍODO DE SESIONES Recomendaciones convenidas sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 En su 33º íodo de sesiones, el Grupo de Trabajo examinó el programa de trabajo propuesto para el bienio 2000-2001 de acuerdo el árrafo 107 de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo", en el se invita al Secretario General de la UNCTAD celebrar consultas los Estados miembros en una etapa inicial de la planificació del programa, de conformidad las instrucciones permanentes de las Naciones Unidas relativas la preparació del presupuesto por programas en las se prevé la consulta los órganos intergubernamentales especializados dirigen los trabajos de los diversos departamentos de las Naciones Unidas interesados. este fin, el Grupo de Trabajo tuvo ante í el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2000-2001 los resultados de la encuesta ante sobre las publicaciones previstas para el bienio 2000-2001 realizada entre todos los Estados miembros. En su examen, el Grupo de Trabajo pudo beneficiarse de los documentos presentados por los directores de los programas encargados de la labor de los subprogramas del programa de trabajo de la UNCTAD, í como de los debates celebró ellos. El Grupo de Trabajo recomienda al Secretario General de la UNCTAD : ) Introduzca en el proyecto del programa de trabajo las modificaciones indicadas en el documento UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1; ii) Recoja en el Panorama del Programa el hecho de la UNCTAD, en la persecució de sus objetivos, promoverá el diálogo sobre políticas el intercambio de experiencias entre gobiernos, la cooperació otras organizaciones internacionales, la participació de las organizaciones gubernamentales, los medios académicos, el sector privado otros actores del desarrollo en sus actividades; iii) Fortalezca la capacidad para proporcionar álisis macroeconómicos generales en el momento oportuno, de ser necesario mediante el redespliegue de los recursos; iv) Compruebe los recursos financieros humanos de dispone el subprograma 5, Oficina del Coordinador Especial para los Países Menos Adelantados, los Países Sin Litoral los Países Insulares en Desarrollo, son idénticos los del presupuesto por programas de 1998-1999 se han asignado recursos suficientes para la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, ha de reunirse en 2001; ) Asegure , en la ejecució del programa de trabajo especialmente en la prestació de asistencia écnica, los PMA tengan prioridad en la asistencia facilitada por la UNCTAD, se tengan en cuenta -6- las necesidades específicas de ciertos países en desarrollo economí estructuralmente ébiles vulnerables la UNCTAD siga facilitando asistencia écnica las economí en transició; vi) Asegure se tengan plenamente en cuenta en la ejecució de todos los subprogramas cuestiones importantes tales como el alivio de la pobreza la generació de empleo; vii) Asegure en la realizació de los trabajos de los cinco subprogramas se incluya una dimensió de énero en el desarrollo como se prevé en "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" donde se pide se trate la cuestió de la potenciació del papel de la mujer, para conseguir la igualdad de mujeres hombres en todos los sectores de la economí, como una cuestió intersectorial í quede reflejada en los trabajos de todos los subprogramas, promueva iniciativas este fin en todos ellos; viii) Asegure las conclusiones del examen hecho por la Junta de Comercio Desarrollo de los resultados de la reunió de Asociados para el Desarrollo celebrada en Lyó en noviembre de 1998, se reflejen en los trabajos de los subprogramas correspondientes se presenten la aprobació de la Junta todas las implicaciones futuras para el programa de trabajo; ix) Proporcione al Grupo de Trabajo en sus futuros íodos de sesiones documentos similares los facilitados en su 33º íodo de sesiones los miembros del Grupo de Trabajo acogieron complacidos por considerarlos una base ólida para el examen del proyecto de programa de trabajo; ) Proporcione las futuras reuniones intergubernamentales de la UNCTAD sistema de edició electrónica de textos en pantalla como en el actual íodo de sesiones del Grupo de Trabajo; xi) Adopte las medidas necesarias para el Grupo de Trabajo pueda reanudar su íodo de sesiones para examinar la secció 11 del proyecto de presupuesto por programas del Secretario General de las Naciones Unidas para el bienio 2000-2001. Conclusiones convenidas sobre la sostenibilidad financiera de determinados programas de cooperació écnica De conformidad el árrafo 13 de la decisió 455 (XLV) de la Junta de Comercio Desarrollo, el Grupo de Trabajo examinó las propuestas para la recuperació parcial de los costos de determinados programas de cooperació écnica de la UNCTAD (SIAC, SIDUNEA SIGADE) llegó las siguientes conclusiones: 1. La Junta recordó en el documento "Una asociació para el crecimiento el desarrollo", aprobado en la IX UNCTAD, se pedí la -7- secretarí estudiara "los medios de lograr esos programas tengan autonomí financiera". La Junta, en su decisió 444 (XLIV), pidió la secretarí , habida cuenta de las propuestas este respecto, informase al Grupo de Trabajo en su 33º íodo de sesiones de los "detalles sobre otras opciones para la recuperació de costos puedan aplicarse, í como sobre la posibilidad de acuerdos especiales en el caso de los países menos adelantados". En su examen de mitad del íodo de la aplicació de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" la Junta, en su 18º íodo ejecutivo de sesiones, convino en la recuperació de costos debí examinarse en relació algunos programas de cooperació écnica entrañaban la actualizació, el mantenimiento la prestació ininterrumpida de servicios, teniendo en cuenta la situació de los países menos adelantados los países de renta baja. 2. Los programas SIAC, SIDUNEA SIGADE ofrecen sistemas de informació de gestió para el seguimiento de las cargas, la administració de las aduanas la gestió de la deuda respectivamente, í como el asesoramiento la capacitació correspondientes el apoyo de la secretarí para el mantenimiento corriente. Los miembros del Grupo de Trabajo convinieron en cada uno de estos programas representaba una contribució valiosa esencial para promover la capacidad institucional generar beneficios económicos financieros en los países en desarrollo en los países economí de transició. Los miembros del Grupo de Trabajo tomaron nota del gran úmero de nuevas solicitudes de cooperació écnica en estas esferas formuladas por los Estados miembros. Teniendo en cuenta esa demanda el hecho de los actuales usuarios solicitan la secretarí de la UNCTAD apoyo continuo para la utilizació mantenimiento posteriores los proyectos, el Grupo de Trabajo convino en se precisan disposiciones adecuadas para garantizar la sostenibilidad financiera de los programas. 3. Cada programa está gestionado por equipo central de apoyo vinculado la correspondiente labor analítica de la secretarí. Entre las funciones de cada equipo figuran las siguientes: elaboració de programas informáticos; mantenimiento despué de la instalació servicio de ínea directa los usuarios; capacitació; gestió general del programa. Como actividad principal, los equipos preparan, negocian apoyan la ejecució de proyectos de cooperació écnica de carácter nacional regional relacionados la instalació de los programas informáticos, facilitan el asesoramiento capacitació correspondientes. 4. Los miembros del Grupo de Trabajo expresaron su preocupació por la precaria situació financiera de los distintos equipos centrales de apoyo: esta situació se debe en parte la insuficiente capacidad para atender el crecimiento continuo de la demanda de todos los servicios de cada programa en parte las limitaciones de las actuales fuentes de financiació para los programas. 5. El Grupo de Trabajo convino en la sostenibilidad financiera de los tres programas debí basarse: ) en los recursos del presupuesto por -8- Es decir las contribuciones de los beneficiarios al costo real de los1 servicios de mantenimiento prestados por los equipos centrales, de conformidad las disposiciones del árrafo 6. programas; ii) en los recursos de apoyo los programas; iii) en los recursos extrapresupuestarios de los donantes; iv) en los honorarios anuales de mantenimiento .1 6. El Grupo de Trabajo tambié estuvo de acuerdo en las disposiciones concretas en cuanto los honorarios anuales de mantenimiento debí estudiarse á detalladamente antes de su adopció. este respecto, el Grupo de Trabajo pidió la secretarí refinase los álculos debí servir de base para fijar el nivel de los honorarios de mantenimiento, tal efecto procediese realizar, carácter experimental, álisis de los costos de cada programa fin de evaluar el nivel real la composició de los costos centrales en hubiese incurrido la secretarí, incluida la prestació de servicios de mantenimiento. Los resultados de este ejercicio deberí comunicarse la Junta de Comercio Desarrollo en su 21º íodo ejecutivo de sesiones, en junio de 1999, fin de poder adoptar cuanto antes una decisió al respecto. 7. El Grupo de Trabajo pidió al Secretario General de la UNCTAD al mismo tiempo facilitase la Junta de Comercio Desarrollo: ) una evaluació de las posibilidades de aumentar los recursos presupuestarios asignados estos programas, incluida la financiació de mayor úmero de funcionarios; ii) informació sobre el porcentaje de recursos de apoyo los programas se asignarí estos programas. 8. El Grupo de Trabajo convino en debí revisar las disposiciones relativas los honorarios anuales de mantenimiento tres ños despué de su introducció. Sobre la base de los resultados obtenidos despué del primer ñ de aplicació, el Grupo de Trabajo podrí considerar la posibilidad de introducir exenciones al sistema. El Grupo de Trabajo tambié estuvo de acuerdo en estas disposiciones debí constituir precedente para otras actividades de cooperació écnica de la UNCTAD. 9. El Grupo de Trabajo expresó su satisfacció los donantes habí dado su apoyo los equipos centrales de apoyo. El Grupo les instó siguiesen prestando ese apoyo invitó otros posibles donantes considerasen la posibilidad de prestar apoyo similar. 10. El Grupo de Trabajo tomó nota de los países en desarrollo ya contribuí proyectos de cooperació écnica implicaban la instalació de programas informáticos los correspondientes servicios de asesoramiento capacitació. Algunos países recurren este fin préstamos de las instituciones financieras internacionales. El Grupo de Trabajo señaló los países menos adelantados, habida cuenta de su precaria situació financiera, les podrí resultar difícil financiar el costo de los honorarios de mantenimiento. Tambié tomó nota de otros países economí estructuralmente ébiles vulnerables podí -9- encontrarse en una situació similar este respecto. En consecuencia, el Grupo de Trabajo convino en podrí invitarse los países donantes contribuir la recuperació parcial de los costos en favor de esos países. Decisió sobre el Plan de Cooperació écnica de la UNCTAD para 1999-2001 El Grupo de Trabajo toma nota del Plan de Cooperació écnica de la UNCTAD para 1999-2001, figura en el documento TD//WP/112, pide la secretarí lo revise, la vista de las observaciones formuladas por las delegaciones, para su traslado la Junta de Comercio Desarrollo en su 20º íodo ejecutivo de sesiones. Conclusiones convenidas sobre la evaluació fondo del Programa de Centros de Comercio El Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo el Presupuesto por Programas 1. Expresa su agradecimiento al Gobierno de Suiza ha facilitado financiació para la preparació de la evaluació fondo del Programa de Centros de Comercio, í como para los trabajos del equipo de evaluació; reitera su interé por la evaluació del programa su apoyo la misma, en por lo se refiere la evaluació de sus efectos; 2. Reafirma la importancia concede al Programa de Centros de Comercio manifiesta su aprecio de la labor la UNCTAD ha realizado hasta ahora en esa esfera; 3. Toma nota de la conclusió del informe de evaluació (TD//WP/110 Add.1) de el Programa de Centros de Comercio parece gozar de alto aprecio entre los gobiernos, los gerentes de centros de comercio los usuarios finales de los servicios de esos centros, de en algunos casos los Centros de Comercio han podido actuar de catalizador para el mejoramiento de la eficiencia comercial tanto en los gobiernos como en la comunidad empresarial nacional; 4. Si bien reconoce la dificultad de la tarea, la limitació del tiempo disponible los esfuerzos realizados por el equipo de evaluació, lamenta el informe contenga suficiente informació sobre el concepto diseñ del Programa en el momento de su iniciació, í como sobre sus efectos actuales; 5. Decide la aplicació del Programa de Centros de Comercio debe enfocarse de nuevo unos objetivos á realistas, el fin de centrarlo principalmente en la consolidació de sus funciones ásicas, í como en la prestació del apoyo necesario los Centros de Comercio; ese respecto, los Estados miembros deben ser consultados regularmente en el marco de los órganos intergubernamentales pertinentes de la UNCTAD; -10- 6. Expresa su preocupació por haberse logrado la interconexió entre los Centros de Comercio, uno de los componentes centrales del Programa, por ser limitado hasta la fecha el intercambio de informació experiencias tanto entre los Centros de Comercio como, sobre una base colectiva, entre los Centros de Comercio la secretarí de la UNCTAD; alienta la secretarí facilite los intercambios entre los Centros de Comercio; 7. Decide se interrumpan los trabajos sobre el Enlace de Autentificació por í Electrónica Mecanismo de Seguridad (EAES) teniendo en cuenta el álisis figura en el informe de evaluació; 8. Deplora el Centro para el Desarrollo de Centros de Comercio (CDCC) de las Naciones Unidas, cuya funció es prestar ayuda los Centros de Comercio, parezca por el contrario haber estorbado sus esfuerzos para comercializar sus productos servicios; 9. Invita la secretarí prepare una estrategia para el Programa de Centros de Comercio el fin de someterla la consideració detenida del Grupo de Trabajo, prestando al mismo tiempo atenció al contenido del informe de evaluació las deliberaciones del Grupo de Trabajo ese respecto; esa estrategia ha de contener propuestas relativas la viabilidad financiera écnica de la aplicació de las recomendaciones del informe; en ese contexto pide la secretarí prepare informe detallado acerca de todas las actividades realizadas para ejecutar los diferentes mandatos se le han confiado desde el comienzo del Programa de Centros de Comercio; 10. Invita al Secretario General de la UNCTAD considere la posibilidad de celebrar, dentro de las consignaciones presupuestarias actuales, una reunió en la participen en gerentes usuarios finales de los Centros de Comercio para le asesoren sobre las propuestas formule la secretarí acerca de la aplicació de las recomendaciones del informe de evaluació, sobre las medidas futuras encaminadas mejorar la ejecució de programas, en especial respecto de la asistencia ha de prestarse los Centros de Comercio; sus conclusiones se someterá la consideració del cuarto íodo de sesiones de la Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo; 11. Invita tambié al Secretario General de la UNTAD informe en el 34º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo acerca de las medidas de seguimiento tomadas de conformidad las recomendaciones del informe de evaluació í como acerca de la aplicació de estas conclusiones convenidas; 12. Decide examinar de manera regular, dentro del tema relativo la evaluació de los programas de cooperació écnica, los informes de la secretarí referentes la aplicació de las recomendaciones convenidas las medidas de seguimiento conexas se tomen de conformidad los informes de evaluació. -11- Capítulo II EXAMEN DEL PROGRAMA DE TRABAJO: ) PROYECTO DE PRESUPUESTO POR PROGRAMAS PARA EL BIENIO 2000-2001; ) APLICACIÓ DE LA POLÍTICA DE PUBLICACIONES (Tema 3 del programa) 1. Para el examen de este tema, el Grupo de Trabajo tuvo ante í los siguientes documentos: "Draft programme work 2000-2001 biennium" (UNCTAD/ISS/Misc.200); "Informe sobre la marcha de la aplicació de la política de publicaciones de la UNCTAD" (TD//WP/114); "Results survey UNCTAD publications proposed programme budget 2000-2001: Prepared UNCTAD secretariat" (UNCTAD/ISS/Misc.210). 2. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo , respecto del programa de trabajo para el bienio 2000-2001, segú las instrucciones permanentes para la preparació del presupuesto por programas de las Naciones Unidas, el programa de trabajo se debí presentar al órgano intergubernamental especializado competente, el Grupo de Trabajo en el caso de la UNCTAD. Por otra parte, en el árrafo 107 de "Una asociació para el crecimiento el desarrollo" se invitó al Secretario General consultara los Estados miembros durante la preparació del programa en la etapa á temprana posible. El programa de trabajo se proponí se ajustaba la forma de presentació habitual de las Naciones Unidas en conjunto , de conformidad las normas de planificació de los programas de las Naciones Unidas, incluí todas las actividades, independientemente de la fuente de financiació. Una vez aprobado por la Asamblea General, el documento pasaba ser el mandato para el bienio correspondiente serví de base para planificar evaluar el trabajo. obstante, como la UNCTAD se celebrarí en febrero del ñ 2000, serí necesario revisar el programa de trabajo para tener en cuenta los resultados de la Conferencia. 3. La portavoz del Grupo de érica Latina el Caribe (Brasil) lamentó en el proyecto de programa de trabajo se hubiera incluido informació sobre los recursos. Si podí facilitarse esa informació estas alturas, el Grupo de Trabajo podrí considerar la conveniencia de revisar todo el proyecto de presupuesto por programas de la UNCTAD en una fecha posterior de este mismo ñ, tan pronto el Secretario General de las Naciones Unidas hubiera ultimado las propuestas someterí al CPC la CCAAP. Pidió explicaciones sobre ómo se habí reflejado en el proyecto de programa de trabajo el resultado del examen de mitad del íodo la distribució de responsabilidades en la labor macroeconómica de las Naciones Unidas entre la UNCTAD el Departamento de Asuntos Económicos Sociales Internacionales. Tambié señaló estaba claro si por reuniones especiales de expertos, tal como se utilizaba la expresió en el proyecto de presupuesto por -12- programas, se entendí las reuniones convocadas por las comisiones las reuniones convocadas por el Secretario General de la UNCTAD. 4. El portavoz del Grupo africano (Egipto) señaló la importancia de velar por la labor de la UNCTAD condujera la participació efectiva de los países en desarrollo en la economí mundial. Asignó suma importancia al examen de la ejecució del Programa de Acció en Favor de los Países Menos Adelantados, se realizarí en la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados de 2001, el seguimiento de la Reunió de Alto Nivel sobre Iniciativas Integradas para el Fomento del Comercio de los Países Menos Adelantados celebrada en 1997. Convino en la necesidad de los resultados de las reuniones de los grupos especiales de expertos se señalaran la atenció de los Estados miembros. 5. La representante de los Estados Unidos de érica dijo serí útil el Grupo de Trabajo contara informació sobre la distribució de los recursos, ademá del proyecto de programa de trabajo tení ante í, preguntó si en la distribució de los recursos entre los subprogramas las categorí de gasto en el próximo bienio se registrarí modificaciones significativas respecto del bienio en curso. Hizo hincapié en todas las actividades propuestas debí autorizarse oficialmente mediante mandatos pidió se aclarara de qué manera la secretarí decidí si tení mandato para programar actividades concretas. Expresó su preocupació por el gran úmero de reuniones especiales de expertos preguntó si dicho úmero habí aumentado despué de la IX UNCTAD, ya era importante cerciorarse de la reducció de las reuniones intergubernamentales hubiera propiciado aumento de las reuniones de los grupos especiales de expertos. Tambié pidió informació sobre el costo medio de celebració de cada reunió de grupo especial de expertos. 6. El representante de Suecia agradeció la secretarí la informació pormenorizada habí proporcionado, pero dijo habrí sido útil tener informació sobre los recursos. Destacó el programa de trabajo propuesto era provisional, ya la UNCTAD podí trazar nuevo rumbo habrí reflejar posteriormente. Los Estados miembros debí ayudar determinar las prioridades en vista de la necesidad de aumentar al áximo la eficiencia los efectos de los programas. 7. El representante de Kenya, tomando nota de la falta de informació sobre los recursos, preguntó si se habí reducido el alcance del programa de trabajo si se impondrí restricciones la ejecució del programa debido la falta de recursos. El úmero de misiones de asesoramiento propuestas en cada sector de actividad era inferior al úmero de países en desarrollo, por lo deseaba conocer en qué criterios se basaba la selecció de los países los se prestarí servicios de asesoramiento. 8. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD, refiriéndose la funció del Grupo de Trabajo, dijo las instrucciones permanentes sobre la elaboració del presupuesto por programas exigí se suministara informació detallada sobre los recursos estas alturas, á bien se establecí específicamente ólo se podí presentar el programa de trabajo, sin informació sobre los recursos, los órganos intergubernamentales -13- especializados como el Grupo de Trabajo. Sin embargo, el Grupo de Trabajo podrí decidir reunirse nuevamente una vez el Secretario General de las Naciones Unidas hubiera terminado de hacer su presentació al CPC la CCAAP, entonces tendrí ante í el proyecto de presupuesto por programas presentado dichos órganos. De todas maneras cabí destacar en el examen de mitad de íodo los Estados miembros habí llegado la conclusió de era probable las deliberaciones del Grupo de Trabajo se hicieran sentir aun antes de el Secretario General de las Naciones Unidas hubiera terminado de presentar el presupuesto por programas, ya habí quedado demostrado en una etapa posterior eran ínimas las repercusiones de esas deliberaciones. Tambié señaló el Grupo de Trabajo tendrí reunirse nuevamente despué de la UNCTAD para revisar el programa de trabajo el fin de tener en cuenta los resultados de la Conferencia. 9. Respecto del carácter propósito de los grupos especiales de expertos, el Secretario General de la UNCTAD los convocaba para lo asesoraran é, mientras las reuniones de expertos eran convocadas por las Comisiones de la Junta de Comercio Desarrollo para recibir asesoramiento. Respecto de los mandatos, en algunos casos eran generales implícitos siempre se exigí la elaboració de documentos trabajos concretos. En la práctica, la Asamblea General siempre habí reconocido una cierta flexibilidad la labor de la Secretarí de las Naciones Unidas porque se daba por sentado los directores de proyectos la utilizaban prudencia. Los órganos rectores intergubernamentales podí decidir si era ése el caso al examinar los programas de trabajo, tal como lo hací el Grupo de Trabajo. Conversaciones oficiosas 10. El Grupo de Trabajo prosiguió sus deliberaciones en sesiones oficiosas. Deliberaciones de la sesió plenaria de clausura ) Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 11. En su sesió plenaria de clausura, celebrada el 29 de enero de 1999, el Grupo de Trabajo aprobó recomendaciones convenidas (TD//WP/.89) en virtud de las cuales, entre otras cosas, recomendó cambios en el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2000-2001 (UNCTAD/ISS/Misc.200/Rev.1) (éase el texto de las recomendaciones convenidas en el capítulo supra). 12. El portavoz del Grupo de érica Latina el Caribe (Brasil) dijo la reducció propuesta del úmero de puestos de la Divisió de Comercio era preocupante , aunque estaba entendido habí hacer todo por mantener la calidad del trabajo de la Divisió, particularmente en lo relativo los productos ásicos, habí procurar obstante por todos los medios aumentar lo antes posible los recursos de disponí la Divisió. Ademá, la secretarí deberí proporcionar informació sobre el modo en se proponí reforzar la capacidad analítica de la UNCTAD. 13. El representante de los Estados Unidos de érica dijo su delegació tampoco entendí los motivos de la reducció propuesta del úmero de puestos de la Divisió de Comercio, dado los álisis efectuaba la Divisió -14- deberí formar el úcleo de la labor de la UNCTAD. La labor sobre el programa positivo era fundamental los recursos de la Divisió deberí ser por lo menos idénticos los del bienio actual. Otra cuestió preocupaba al representante de los Estados Unidos de érica era una proporció considerable de los trabajos encargados por la Junta los órganos subsidiarios se habí realizado al mismo tiempo la secretarí se habí dedicado trabajos para los existí mandato. Por ejemplo, se habí tenido en cuenta las necesidades ásicas de los usuarios de los Centros de Comercio, en tanto se habí realizado sin mandato trabajos en relació el sistema OCE la iniciativa EAES. El centro de coordinació de las Naciones Unidas para la cooperació écnica en materia de promoció del comercio, incluida la informació comercial, era el CCI, convení la secretarí de la UNCTAD diera por sentado podí dedicarse las actividades le parecieran oportunas mientras hubiera objeciones por parte de los Estados miembros. En lo respecta la Cumbre "Asociados para el Desarrollo", habí celebrar la disposició expresada por el Secretario General Adjunto trabajar los Estados miembros para elaborar directrices claras para las asociaciones, especialmente el sector privado, el seminario experimental sobre la movilizació del sector privado objeto de estimular las corrientes de inversió extranjera hacia los países menos adelantados era ejemplo convendrí seguir. Tales actividades deberí obedecer la demanda las asociaciones deberí ser tales dieran lugar problemas preocupaciones de orden jurídico. Por último, aunque el propuesto aumento del presupuesto por programas de la UNCTAD era relativamente pequeñ, cada organismo deberí mantener una política de crecimiento nominal nulo la UNCTAD podrí lograrlo si reconsiderara su propuesta de asignar personal Nueva York recurriera menos consultores expertos exteriores. 14. El representante del Japó dijo el texto del árrafo ix) del proyecto de conclusiones convenidas figuraba en el documento TD//WP/.89 reflejaba la propuesta de su delegació, se habí aceptado durante los debates oficiosos del Grupo de Trabajo. Deberí proporcionarse al Grupo de Trabajo informació á completa para su labor en relació el presupuesto por programas. 15. El Presidente dijo el texto aprobado reflejaba exactamente lo se habí convenido. Los únicos cambios se habí introducido eran puramente cambios editoriales necesarios. Sin embargo, para tener en cuenta los comentarios de la delegació del Japó, en el árrafo ix) se sustituirí las palabras "su labor" por "el examen del proyecto de programa de trabajo". Esto deberí sentar precedente para la labor futura del Grupo de Trabajo. 16. La representante de los Estados Unidos de érica dijo su delegació compartí las preocupaciones de la delegació del Japó. Se deberí proporcionar al Grupo de Trabajo toda la informació posible la documentació tení presentarse su debido tiempo. -15- 17. El representante del Reino Unido convino en serí útil el Grupo de Trabajo tuviera á informació para su labor relativa al presupuesto por programas, pero tení aplicarse las normas reglamentos de las Naciones Unidas. 18. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo se habí facilitado al Grupo de Trabajo toda la informació tení derecho recibir conforme las normas reglamentos de las Naciones Unidas. Podrí examinar todos los aspectos del proyecto de presupuesto por programas en abril, una vez el Secretario General de las Naciones Unidas lo hubiera puesto la disposició de los órganos pertinentes en la Sede. 19. El representante de Españ dijo la secretarí deberí explicar detalladamente los Estados miembros cuá era la base jurídica en se basaba el Grupo de Trabajo para examinar las cuestiones presupuestarias. ) Aplicació de la política de publicaciones 20. El Presidente, resumiendo los debates oficiosos del Grupo de Trabajo en relació este tema, dijo en su examen de la aplicació de la política de publicaciones de la UNCTAD, de conformidad la decisió 449 (EX-17) de la Junta, de 8 de mayo de 1998, el Grupo de Trabajo habí tenido ante í el informe sobre la marcha de la aplicació de la política de publicaciones de la UNCTAD (TD//WP/114) habí podido discutirlo representantes de la secretarí de la UNCTAD. 21. Los puntos principales suscitados en el debate fueron los siguientes: las delegaciones celebraron los progresos realizados en la aplicació de la política de publicaciones de la decisió de la Junta al respecto (449 (EX-17)). Se reconocieron los esfuerzos de la UNCTAD para lograr las publicaciones, ademá de los documentos para las reuniones, se publicaran en el mayor úmero posible lenguas oficiales. Aunque reconocí la escasez de recursos era factor limitativo, estimaban obstante la secretarí deberí redoblar sus esfuerzos en esta esfera. Ademá, instaron la secretarí tomara todas las medidas posibles para garantizar la difusió su debido tiempo de los informes fundamentales en todos los idiomas oficiales. En general, las delegaciones apreciaron la utilidad de la encuesta sobre las publicaciones propuestas realizada entre todos los Estados miembros en noviembre de 1998 lamentaron el bajo porcentaje de respuestas. Aun reconociendo la informació proporcionada sobre cada publicació el diseñ se habí mejorado representaba una base útil para el examen del programa de trabajo realizaba el Grupo de Trabajo en relació el tema 3 ), alentaron la secretarí elaborar otros étodos para lograr unos mejores niveles de participació de respuesta por parte de los Estados miembros, fin de la secretarí dispusiera de mejores orientaciones en su labor de planificació. Los países en desarrollo, en , deberí desempeñar papel importante en este proceso, teniendo en cuenta ) las publicaciones de la UNCTAD, siendo producto de una institució de desarrollo, tendí ser á interesantes para ellos para los países desarrollados ii) los países en desarrollo siempre contaban una capacidad de investigació álisis de políticas correspondiente sus necesidades. étodo se sugerí era complementar los mecanismos -16- existentes reuniones periódicas entre las diferentes agrupaciones de países, en las de países en desarrollo, los administradores de programas interesados para examinar sus respectivos programas de publicaciones obtener la opinió de los destinatarios. Aun apreciando el hecho de todos los documentos para las sesiones se pudieran obtener ahora en la ágina Web de la UNCTAD cuatro semanas antes de la reunió de se tratara, las delegaciones alentaron la secretarí mejorara la utilizació de la difusió de publicaciones por medios electrónicos. Tambié pusieron de relieve la necesidad de fijar el precio de las publicaciones en venta de modo tuvieran una amplia difusió, í como de llevar control de las ventas las peticiones de publicaciones de la secretarí como medio de evaluar su utilidad. Observando la UNCTAD controlaba la totalidad de esos aspectos, pidieron , en la reanudació del íodo de sesiones del Grupo de Trabajo, prevista para los í 29 30 de abril de 1999, la secretarí tomara disposiciones para alto funcionario de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra expusiera la situació al Grupo de Trabajo. 22. El Secretario General Adjunto de la UNCTAD dijo el proceso de preparació del programa de publicaciones era complejo llevaba tiempo, sus resultados eran variables. Desde el punto de vista de la secretarí, el proceso habí resultado útil, particularmente en lo referente al mejoramiento de la planificació de las publicaciones los Estados miembros de la UNCTAD recibí mucha á informació sobre las publicaciones en otros organismos del sistema de las Naciones Unidas, pero el porcentaje de respuestas al cuestionario sobre las publicaciones habí sido bajo esfuerzo á sistemático para obtener las respuestas de los gobiernos requerirí unos recursos tení la secretarí. Los Estados miembros quizá pudieran reflexionar sobre la experiencia adquirida considerar si serí posible mejorar simplificar el proceso. 23. El representante de Egipto dijo en los debates oficiosos se habí planteado la cuestió de los idiomas en aparecí las publicaciones la secretarí se habí comprometido volver analizar el propuesto programa de publicaciones fin de mejorar su abanico lingüístico. Su delegació esperaba se introdujeran mejoras ese respecto seguirí la cuestió durante el próximo bienio. 24. El representante del Japó dijo los países hubieran contestado al cuestionario de las publicaciones deberí ser alentados hacerlo. -17- Capítulo III INFORME DEL PRESIDENTE DEL GRUPO DE TRABAJO EN SU 32º PERÍODO DE SESIONES SOBRE SUS CONSULTAS OFICIOSAS (Tema 4 del programa) 25. El Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º íodo de sesiones explicó sus consultas oficiosas se habí celebrado los í 14 15 de enero de 1999 el resultado habí sido acuerdo sobre tres textos: conclusiones convenidas sobre la sostenibilidad financiera de determinados programas de cooperació écnica (TD//WP/.85), decisió sobre el plan de cooperació écnica de la UNCTAD para 1999-2001 (TD//WP/.86), conclusiones convenidas sobre la evaluació fondo del programa de Centros de Comercio (TD//WP/.87). 26. El representante de los Estados Unidos de érica señaló el plan de cooperació écnica incluí gran proyecto relativo al comercio electrónico pidió á informació sobre la naturaleza del proyecto, fin de los gobiernos interesados pudieran estudiar la posibilidad de participar. 27. El Grupo de Trabajo aprobó las conclusiones convenidas la decisió presentada por el Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º íodo de sesiones (éanse los textos de las conclusiones convenidas la decisió en el capítulo supra). Ademá tomó nota del resumen presentado por el Presidente de los debates oficiosos del Grupo de Trabajo sobre la evaluació fondo del programa de Centros de Comercio decidió se incorporara al informe del Grupo de Trabajo (éase el texto del resumen en los árrafos 29 50 infra). 28. El Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º íodo de sesiones dijo , respecto de las conclusiones convenidas del Grupo de Trabajo sobre la evaluació fondo del programa de Centros de Comercio, una delegació habí insistido en la preparació del informe detallado de las actividades del programa de Centros de Comercio se hací referencia en la segunda mitad del árrafo 9 deberí preceder la preparació de la estrategia para el programa de Centros de Comercio se mencionaba en la primera parte de ese árrafo. Tambié habrí tomar nota de , debido la falta de tiempo, las conclusiones de la reunió se hací referencia en el árrafo 10 del mismo texto se transmitirí la Comisió de la Empresa, la Facilitació de la Actividad Empresarial el Desarrollo en forma de documento de sesió. Evaluació fondo del programa de Centros de Comercio - Resumen de los debates preparado por el Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º íodo de sesiones Observaciones generales 29. Todas las delegaciones manifestaron su satisfacció agradecimiento al Gobierno de Suiza habí aportado la financiació necesaria para la evaluació fondo (TD//WP/110 Add. 1 (en inglé solamente)), í como al equipo de evaluació por sus esfuerzos su trabajo. -18- 30. Muchas delegaciones consideraron el informe era una buena base para los debates. Varias delegaciones estimaban el informe deberí haber contenido á informació analítica, en en lo relativo al impacto del programa al grado de satisfacció de los clientes. Consideraban diversas cuestiones habí quedado sin respuesta, como la base para la afirmació contenida en el informe de el programa habí sido éxito el papel la UNCTAD habí desempeñado en ese éxito. Esas delegaciones pidieron seguimiento de la actual evaluació, insistencia en el impacto del programa. Algunas otras delegaciones consideraron el informe contení suficientes datos ásicos sobre la ejecució del programa sus resultados sugirieron el debate se centrara en la aplicació de las recomendaciones concretas contenidas en el informe. 31. Una delegació hubiera querido el informe contuviera examen á explícito del concepto los mandatos del programa, í los Estados miembros habrí podido examinar estos aspectos, teniendo en cuenta los progresos tecnológicos otros acontecimientos ocurridos desde por primera vez se introdujo el concepto se enunciaron los mandatos. Otra delegació hubiera deseado el informe contuviera álisis á explícito de las ventajas comparativas de la UNCTAD, es decir, si el programa deberí ser operacional, tratando de estar al í de la evolució tecnológica, bien deberí tener carácter normativo fijar normas políticas. Otra delegació afirmó en su paí los Centros de Comercio habí tropezado dificultades porque habí mecanismo para la selecció de la informació sobre los comerciantes el comercio la UNCTAD tení una infraestructura unas conexiones empresariales comparables las de los proveedores privados de servicios. 32. Muchas delegaciones afirmaron atribuí al programa una importancia especial. Varias delegaciones insistieron en el programa deberí recibir una nueva orientació hacia objetivos á realistas, concentrándose en el reforzamiento de sus aspectos ásicos. este respecto la secretarí deberí consultar carácter periódico los Estados miembros de la UNCTAD en el marco del mecanismo intergubernamental. 33. Muchas delegaciones reconocieron los problemas tení hacer frente el programa, incluido el ápido progreso tecnológico la sostenibilidad financiera. Atribuí importancia la secretarí de la UNCTAD prestara apoyo écnico adecuado oportuno algunas delegaciones lamentaron siempre se hubiera prestado esa asistencia, como lo demostraba la experiencia de los Centros de Comercio en sus países. Muchas delegaciones insistieron en el mejoramiento del apoyo écnico, inclusive el mantenimiento el funcionamiento, travé de medidas como las se recomendaban en el informe. 34. Una delegació observó lo difícil era para los países menos adelantados llegar la autofinanciació de los Centros de Comercio, aunque esto fuera el objetivo largo plazo. Otra delegació declaró aunque los gobiernos debí apoyar los Centros de Comercio, era igualmente importante la asistencia prestada por la UNCTAD en diversas formas. -19- 35. Las delegaciones manifestaron su preocupació por el hecho de se hubiera logrado la interconectividad entre los Centros de Comercio, uno de los elementos clave del programa, el intercambio de informació experiencias entre los Centros de Comercio la secretarí de la UNCTAD, hubiera sido limitado. Algunas delegaciones pidieron se introdujeran mejoras en la funció de la secretarí ese respecto. 36. Algunas delegaciones se manifestaron conformes la labor de la secretarí sobre el Enlace de Autentificació por í Electrónica Mecanismo de Seguridad (EAES) pidieron aclaraciones al respecto. Pidieron tambié seguimiento á estrecho por los Estados miembros de la ejecució del programa. Una delegació criticó la labor de la UNCTAD en cuenta al sistema de oportunidades de comercio por í electrónica (OCE), mientras otros indicaron la secretarí habí recibido el mandato de establecer el sistema OCE. Ademá, observando preocupació las conclusiones del informe de el Centro para el Desarrollo de Centros de Comercio de las Naciones Unidas, cuya finalidad era ayudar los Centros de Comercio, habí obstaculizado los esfuerzos de los Centros por comercializar productos servicios, diversas delegaciones señalaron esperaban interé el resultado de la investigació en curso de la Oficina de Servicios de Supervisió Interna, se hací referencia en el árrafo 69 del informe. Observaciones sobre las recomendaciones 37. árrafo 25: la mayorí de las delegaciones convinieron el equipo de evaluació en el establecimiento de marco para la gestió de los conocimientos era una de las á importantes recomendaciones deberí aplicar la Secretarí de la UNCTAD, dado responderí las preocupaciones de muchos países en lo relativo la falta de corrientes de informació. Varias delegaciones manifestaron obstante su preocupació por el costo de la aplicació de su recomendació. Se les habí explicado ese costo dependerí mucho del tamañ del sistema, estarí comprendido entre 500.000 ólares varios millones de ólares, de modo esas delegaciones pidieron la secretarí presentara una propuesta concreta una indicació clara de los recursos necesarios. Algunas delegaciones sugirieron , dada la importancia de esa recomendació para responder la preocupació esencial respecto de los Centros de Comercio, los trabajos podrí empezar de manera gradual. 38. árrafos 31 32: muchas delegaciones apoyaban las recomendaciones acerca de la simplificació de la certificació de los Centros de Comercio. Una delegació atribuí especial importancia esta recomendació. 39. árrafos 34 35: algunas delegaciones estimaban la creació de federaciones de Centros de Comercio podrí aumentar la burocracia el papel de la secretarí de la UNCTAD respecto de las federaciones estaba claro. Otras delegaciones citaron la experiencia positiva de las federaciones regionales en érica Latina el Caribe. Varias delegaciones se manifestaron de acuerdo la recomendació de , de momento, los esfuerzos se orientaran establecer federaciones regionales para satisfacer las necesidades regionales tratar de crear una federació mundial. -20- 40. árrafo 38: varias delegaciones observaron el sistema OCE era componente muy importante útil de los Centros de Comercio en sus países apoyaron la recomendació. Otras delegaciones consideraban la UNCTAD tení ni el mandato ni la capacidad necesaria para elaborar perfeccionar el sistema OCE. Consideraban preferible se ocupara del sistema OCE el sector privado posiblemente el CCI. 41. árrafo 47: hubo acuerdo en se interrumpiera la labor relativa la iniciativa EAES. Una delegació indicó estaba dispuesta aceptar ninguna recomendació relativa al EAES. 42. árrafo 52: algunas delegaciones apoyaron la recomendació de celebrar una reunió de expertos para cubrir los aspectos á écnicos. Algunas otras delegaciones se opusieron esa idea aduciendo correspondí una reunió de expertos discutir el mandato de la secretarí, el Grupo de Trabajo podí aceptar una reunió de expertos asumiera su responsabilidad en cuestiones relativas al programa, la reunió de expertos debiera examinar cuestiones sustantivas á amplias en lugar de la cooperació écnica prevista por el programa. Varias delegaciones apoyaron la propuesta de una delegació de se constituyera grupo especial de expertos del Secretario General de la UNCTAD algú mecanismo álogo. 43. árrafo 53: algunas delegaciones indicaron aunque este árrafo llevase el ítulo de "Recomendació", su contenido era importante la secretarí debí tenerlo en cuenta. 44. árrafo 56: la mayorí de las delegaciones consideraron la recomendació de mejorar la asistencia écnica era muy importante fundamental. Una delegació sugirió tambié podí considerarse otros modelos de asistencia écnica capacitació. Aunque algunas delegaciones hubieran querido la asistencia, en el contexto de este árrafo, se prestara ólo los Centros de Comercio en la fase inicial sino tambié los estuvieran en funcionamiento, otra delegació estimaba quizá fuera necesario establecer cierto grado de prioridad para satisfacer las necesidades de los Centros de Comercio en funcionamiento estaban las medidas como las se recomendaban en los árrafos 60 62. Algunas delegaciones podí apoyar la recomendació de establecer condiciones previas para la asistencia écnica, como las se mencionaban en el árrafo 58, en tanto otras delegaciones apoyaba la recomendació. 45. árrafo 60: algunas delegaciones consideraban la recomendació sobre los servicios de informació comercial valor ñadido era importante interesante, considerando sus posibilidades de creació de ingresos. Otras expresaron reservas estimando la recomendació era demasiado ambiciosa demasiado cara. miembro del equipo de evaluació señaló esa recomendació tení leerse conjuntamente el resultado de la evaluació sobre la informació comercial efectuada por el CCI. 46. árrafo 62: algunas delegaciones manifestaron dudas en cuanto si una organizació intergubernamental debí mantener negociaciones el sector privado en nombre de los Centros de Comercio. Una delegació señaló , aparte de esa reserva general, en cualquier caso parecí á indicado -21- fuera el CCI la UNCTAD quien llevara cabo esa actividad. Otras delegaciones consideraron esas actividades eran útiles recordaron la UNCTAD habí realizado actividades álogas en otros sectores (prácticas comerciales restrictivas). El representante del CCI explicó el Centro negociaba en nombre de los Centros de Comercio sino solamente les prestaba asistencia en las negociaciones. 47. En el contexto de las recomendaciones contenidas en los árrafos 56, 57 60, se pidió reforzamiento de la cooperació entre la UNCTAD el CCI. Algunas delegaciones señalaron la evaluació del programa del CCI sobre informació comercial; habí habido consultas entre la UNCTAD el CCI en ambas evaluaciones tambié reuniones entre el equipo de evaluació de la UNCTAD el evaluador del CCI. La evaluació del CCI se examinarí en una reunió independiente convocada por el CCI en fecha posterior ese mismo ñ. Varias delegaciones indicaron las dos secretarí deberí delimitar mejor sus respectivas esferas de actividades para evitar las duplicaciones, de conformidad la recomendació contenida en el árrafo 57. 48. árrafos 64 65: varias delegaciones apoyaron las recomendaciones sobre la asistencia sobre la planificació de presupuestos la obtenció de fondos. Otras delegaciones consideraban los Centros de Comercio deberí ser viables comercialmente , en consecuencia, esas actividades deberí dejarse su iniciativa al apoyo prestara el sector privado. Una delegació puso en duda la utilidad de la publicació de boletí. Otra delegació querí en una recomendació una conclusió del Grupo de Trabajo se pidiera aumento del apoyo financiero de la comunidad internacional los Centros de Comercio. 49. árrafos 67 68: algunas delegaciones manifestaron fuertes reservas sobre el posible papel de la secretarí como puente entre el sector privado los Centros de Comercio en materia de progreso tecnológico consideraron los propios Centros de Comercio deberí mejorar su cooperació la industria. Otras delegaciones destacaron , aunque el objetivo último serí llegar la autosostenibilidad, los Centros de Comercio en los países en desarrollo seguí necesitando la asistencia de la UNCTAD en esta esfera. 50. árrafos 70, 71 72: algunas delegaciones recordaron su posició en favor de la interrupció de los trabajos sobre la iniciativa EAES. Algunas delegaciones sugirieron la UNCTAD realizara investigaciones álisis sobre las cuestiones del comercio electrónico relacionadas el desarrollo. Algunas delegaciones dijeron la UNCTAD deberí dedicarse actividades de "investigació desarrollo" (árr. 72) sino de "investigació álisis". -22- Capítulo IV CUESTIONES DE ORGANIZACIÓ . Apertura del íodo de sesiones 51. El 33º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo fue declarado abierto el 25 de enero de 1999 por el Sr. Lahcen Aboutahir (Marruecos), Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º íodo de sesiones. . Elecció de la Mesa (Tema 1 del programa) 52. En su 129ª sesió plenaria (inaugural), el Grupo de Trabajo eligió Presidente al Sr. Philippe Merlin (Francia) Vicepresidente-Relator al Sr. Hasnudin Hamzah (Malasia). . Aprobació del programa organizació de los trabajos (Tema 2 del programa) 53. Tambié en su 129ª sesió plenaria, el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional de su 33º íodo de sesiones (TB//WP/113). Por consiguiente, el programa fue el siguiente: 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Examen del programa de trabajo: ) Proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001; ) Aplicació de la política de publicaciones. 4. Informe del Presidente del Grupo de Trabajo en su 32º íodo de sesiones sobre sus consultas oficiosas. 5. Programa provisional del 34º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo. 6. Otros asuntos. 7. Aprobació del informe del Grupo de Trabajo la Junta de Comercio Desarrollo. . Programa provisional del 34º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo (Tema 5 del programa) 54. En su 130ª sesió plenaria (de clausura), celebrada el 29 de enero de 1999, el Grupo de Trabajo aprobó el programa provisional de su 34º íodo de sesiones (éase el anexo ). -23- . Aprobació del informe del Grupo de Trabajo la Junta de Comercio Desarrollo (Tema 7 del programa) 55. En la misma sesió el Grupo de Trabajo aprobó su proyecto de informe (TD//WP/.88), reserva de las modificaciones los resúmenes de las declaraciones presentadas por las delegaciones interesadas autorizó al Relator completar el informe la reseñ de los debates de la sesió plenaria de clausura. -24- ANEXOS Anexo PROGRAMA PROVISIONAL DEL 34º PERÍODO DE SESIONES 1. Elecció de la Mesa. 2. Aprobació del programa organizació de los trabajos. 3. Examen de las actividades de cooperació écnica de la UNCTAD su financiació. 4. Evaluació de programas de cooperació écnica: derecho política de la competencia. 5. Programa provisional del 35º íodo de sesiones del Grupo de Trabajo. 6. Otros asuntos. 7. Aprobació del informe del Grupo de Trabajo la Junta de Comercio Desarrollo. -25- Anexo II ASISTENTES* 1. Estuvieron representados en el íodo de sesiones los siguientes Estados miembros de la UNCTAD son miembros del Grupo de Trabajo: Brasil Guatemala Bulgaria Irá (República Islámica del) China Japó Egipto Kenya Eslovaquia Malasia Estados Unidos de érica Países Bajos Etiopí Reino Unido de Gran Bretañ Federació de Rusia Irlanda del Norte Filipinas Turquí Francia Uruguay 2. Estuvieron representados en el íodo de sesiones en calidad de observadores los siguientes Estados miembros de la UNCTAD son miembros del Grupo de Trabajo: Alemania Madagascar Belarú Marruecos Canadá Mauricio Chile Mongolia Cuba Noruega Ecuador Portugal Españ Singapur Finlandia Sri Lanka Ghana Suecia Haití Suiza Indonesia únez Italia Venezuela Jordania Zambia 3. Estuvo representada en el íodo de sesiones la siguiente organizació intergubernamental: Organizació de la Unidad Africana. 4. Estuvo representada en el íodo de sesiones la siguiente organizació internacional: Organizació Mundial del Comercio ----- * La lista de participantes figura en TD//WP/INF.40.
Referenced
